Paroles et traduction Eths - Harmaguedon (Rachel Vocals)
Harmaguedon (Rachel Vocals)
Harmageddon (Rachel Vocals)
Gronde
la
mort
de
néron
Death
of
Nero
groans
Les
voix
du
mont
sion
Voices
of
Mount
Zion
Les
sept
sceaux,
les
sept
lettres
se
décèlent
The
seven
seals,
the
seven
letters
are
revealed
Les
sept
sceaux,
les
sept
lettres
se
révèlent
The
seven
seals,
the
seven
letters
are
revealed
Les
supplices
crissent,
se
torturent.
Torture
creaks,
torturing
itself.
Coeur,
l'idéal
meurt,
l'evangéliste
s'éclaire,
st
jean
pleure
Heart,
the
ideal
dies,
the
evangelist
enlightens,
st
john
weeps
Ecrit
les
peurs,
comprend
après
sa
mort
et
Writes
down
the
fears,
comprehends
after
his
death
and
Scande
la
terreur.
Declares
the
terror.
Nigla,
vois
ce
qui
doit
arriver
demain,
bientôt,
Nigla,
see
what
must
happen
tomorrow,
soon,
La
fin
des
temps
s'occupe
de
nous.
The
end
of
time
takes
care
of
us.
Quand
tombera
rome
sombrera
babylone
When
rome
falls,
babylon
will
sink
Les
peuples
périront,
s'téteint
le
millenium
The
peoples
will
perish,
the
millennium
fades
Se
lève
le
voile,
le
père
ne
prie
plus.
The
veil
rises,
the
father
no
longer
prays.
Animal
tu
n'as
pas
le
choix
tu
auras
mal.
animal.
Animal,
you
have
no
choice,
you
will
hurt.
animal.
L'hadès
en
moi,
hadès
dis-moi
Hades
in
me,
hades
tell
me
Combien
de
temps
vais-je
attendre
le
jugement
des
hommes
en
plain
d'harmaguédon
How
long
will
I
wait
for
the
judgment
of
men
on
the
plain
of
Armageddon
Quand
vais-je
trembler,
face
et
ventre
au
sol
la
mort
sera
lente.
When
will
I
tremble,
face
and
belly
to
the
ground,
death
will
be
slow.
Lente,
l'entélégyne
court
en
toi
Slow,
Enthelegyne
runs
in
you
Elle
marchera
sous
tes
bras
She
will
walk
under
your
arms
Elle
marche
comme
cette
bête
à
sept
têtes.
She
walks
like
that
seven-headed
beast.
Et
dix
cornes,
sur
ses
cornes
dix
diadèmes
And
ten
horns,
on
her
horns
ten
diadems
Sur
ses
têtes
dix
titres
de
blasphème
On
her
heads
ten
titles
of
blasphemy
Elle
est
belle,
elle
est
celle
qu'on
écoutera
She
is
beautiful,
she
is
the
one
we
will
listen
to
On
l'adorera.
We
will
worship
her.
Mis
à
mort
ceux
qui
ne
l'aimeront
pas.
Put
to
death
those
who
will
not
love
her.
Animal
tu
étais
un
roi,
tu
deviens
dale
de
vies
brisées.
Animal,
you
were
a
king,
you
become
a
dale
of
broken
lives.
L'hadès
en
moi,
hadès
dis-moi
Hades
in
me,
hades
tell
me
Combien
de
temps
vais-je
attendre
le
jugement
des
hommes
en
plain
d'harmaguédon
How
long
will
I
wait
for
the
judgment
of
men
on
the
plain
of
Armageddon
Quand
vais-je
trembler,
face
et
ventre
au
sol
la
mort
sera
lente.
When
will
I
tremble,
face
and
belly
to
the
ground,
death
will
be
slow.
Mille
ans
accomplis,
jours
et
nuits
aux
quatre
coins
des
terres,
gog
et
magog
infligeront
la
guerre,
A
thousand
years
accomplished,
days
and
nights
in
the
four
corners
of
the
earth,
gog
and
magog
will
wage
war,
Plus
nombreux
que
le
sable
des
mers.
More
numerous
than
the
sand
of
the
seas.
Les
oiseaux
rassasiés
de
nos
chairs
The
birds
satiated
with
our
flesh
Marqués
du
nom,
marqués
au
front
Marked
on
the
name,
marked
on
the
brow
Ivres
du
sang
des
saints,
ses
seins
seront
pleins
Drunk
with
the
blood
of
the
saints,
her
breasts
will
be
full
Prêts
à
nourrir
le
sien.
Ready
to
feed
her
own.
Ecris
donc
ce
que
tu
as
vu,
ce
qui
est
et
ce
qui
doit
arriver.
So
write
down
what
you
have
seen,
what
is
and
what
is
to
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Dupre, Stephane Bihl, Candice Clot, Gregory Christophe Rouviere, Damien Rivoal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.