Paroles et traduction Eths - Harmaguedon (Rachel Vocals)
Gronde
la
mort
de
néron
Ругает
смерть
Нерона
Les
voix
du
mont
sion
Голоса
горы
Сион
Les
sept
sceaux,
les
sept
lettres
se
décèlent
Семь
печатей,
семь
букв
раскрываются
Les
sept
sceaux,
les
sept
lettres
se
révèlent
Семь
печатей,
семь
букв
раскрываются
Les
supplices
crissent,
se
torturent.
Истязатели
визжат,
истязают
друг
друга.
Coeur,
l'idéal
meurt,
l'evangéliste
s'éclaire,
st
jean
pleure
Сердце,
идеал
умирает,
евангелист
загорается,
святой
Иоанн
плачет
Ecrit
les
peurs,
comprend
après
sa
mort
et
Записывает
страхи,
понимает
после
своей
смерти
и
Scande
la
terreur.
Раздирай
ужас.
Nigla,
vois
ce
qui
doit
arriver
demain,
bientôt,
Нигла,
посмотри,
что
должно
произойти
завтра,
скоро.,
La
fin
des
temps
s'occupe
de
nous.
Конец
времен
заботится
о
нас.
Quand
tombera
rome
sombrera
babylone
Когда
падет
Рим,
опустится
Вавилон
Les
peuples
périront,
s'téteint
le
millenium
Народы
погибнут,
- стояло
тысячелетие.
Se
lève
le
voile,
le
père
ne
prie
plus.
Встает
завеса,
отец
больше
не
молится.
Animal
tu
n'as
pas
le
choix
tu
auras
mal.
animal.
Животное,
у
тебя
нет
выбора,
тебе
будет
больно.
животное.
L'hadès
en
moi,
hadès
dis-moi
Аид
во
мне,
Аид
скажи
мне
Combien
de
temps
vais-je
attendre
le
jugement
des
hommes
en
plain
d'harmaguédon
Как
долго
я
буду
ждать
суда
над
людьми
на
равнине
хармагедона
Quand
vais-je
trembler,
face
et
ventre
au
sol
la
mort
sera
lente.
Когда
я
буду
дрожать
лицом
и
животом
к
земле,
смерть
будет
медленной.
Lente,
l'entélégyne
court
en
toi
Медленно,
энтелегин
бежит
в
тебе
Elle
marchera
sous
tes
bras
Она
будет
ходить
под
твоими
руками
Elle
marche
comme
cette
bête
à
sept
têtes.
Она
ходит,
как
этот
семиглавый
зверь.
Et
dix
cornes,
sur
ses
cornes
dix
diadèmes
И
десять
рогов,
на
рогах
его
десять
диадемы
Sur
ses
têtes
dix
titres
de
blasphème
На
его
головах
десять
названий
богохульства
Elle
est
belle,
elle
est
celle
qu'on
écoutera
Она
прекрасна,
она
та,
кого
мы
будем
слушать
On
l'adorera.
Мы
будем
любить
его.
Mis
à
mort
ceux
qui
ne
l'aimeront
pas.
Предал
смерти
тех,
кому
это
не
понравится.
Animal
tu
étais
un
roi,
tu
deviens
dale
de
vies
brisées.
Животное,
ты
был
королем,
ты
становишься
Долиной
разбитых
жизней.
L'hadès
en
moi,
hadès
dis-moi
Аид
во
мне,
Аид
скажи
мне
Combien
de
temps
vais-je
attendre
le
jugement
des
hommes
en
plain
d'harmaguédon
Как
долго
я
буду
ждать
суда
над
людьми
на
равнине
хармагедона
Quand
vais-je
trembler,
face
et
ventre
au
sol
la
mort
sera
lente.
Когда
я
буду
дрожать
лицом
и
животом
к
земле,
смерть
будет
медленной.
Mille
ans
accomplis,
jours
et
nuits
aux
quatre
coins
des
terres,
gog
et
magog
infligeront
la
guerre,
Пройденная
тысяча
лет,
дни
и
ночи
во
всех
уголках
Земли,
Гог
и
Магог
будут
вести
войну,
Plus
nombreux
que
le
sable
des
mers.
Больше,
чем
песок
в
морях.
Les
oiseaux
rassasiés
de
nos
chairs
Птицы,
насыщенные
нашей
плотью
Marqués
du
nom,
marqués
au
front
Отмечены
именем,
отмечены
на
лбу
Ivres
du
sang
des
saints,
ses
seins
seront
pleins
Опьяненная
кровью
святых,
ее
грудь
будет
полна
Prêts
à
nourrir
le
sien.
Готовы
кормить
своих.
Ecris
donc
ce
que
tu
as
vu,
ce
qui
est
et
ce
qui
doit
arriver.
Поэтому
запиши
то,
что
ты
видел,
что
есть
и
что
должно
произойти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Dupre, Stephane Bihl, Candice Clot, Gregory Christophe Rouviere, Damien Rivoal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.