Eths - Samantha - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eths - Samantha - Remastered




Samantha - Remastered
Samantha - Remastered
Choyée, Samantha pleure
Pampered, Samantha cries
Choyée, Samantha meurt
Pampered, Samantha dies
Sonne et assomme encore
Rings and stuns over again
Samantha, elle n′y croit plus
Samantha, she no longer believes it
Écoute ton cœur s'encrasser comme leurs machines
Listen to your heart get dirty like their machines
Ton corps ne servira plus
Your body won't work anymore
Samantha couche-toi
Samantha, lie down
Même s′ils sont aux pieds de ton lit
Even if they are at the foot of your bed
Même s'ils te prennent
Even if they take you
Samantha pleure
Samantha, cry
Cette douce chaleur
This soft warmth
Te tient en laisse, par la corde saigne
Holds you on a leash, bleeds from the cord
Toute petite, petite bouche aime l'ingestion
Tiny, tiny mouth loves ingestion
Ça mousse au fond
It foams at the bottom
Ta chair est nue
Your flesh is bare
Bois, tu l′emplis
Drink, you fill it up
Enfant caresse le
Child, caress it
Un, deux genoux
One, two knees
Rentrent dedans
Go inside
Le sol est mou
The floor is soft
Tout devient lent
Everything gets slow
Tout devient lent
Everything gets slow
Tout devient lent
Everything gets slow
Tout devient lent
Everything gets slow
Tout devient lent
Everything gets slow
Tout devient lent
Everything gets slow
Martyr attire les mouches, suit les cris sous la terre, l′âme saoule
Martyr attracts flies, follows the screams under the earth, the soul is drunk
Martyr attire les mouches, fuit les cris sous la terre, l'âme seule
Martyr attracts flies, flees the screams under the earth, the soul alone
À nos pères qui êtes absents, délivrez-nous du mal
To our absent fathers, deliver us from evil
Je vous salue Marie, pleine de grâce
Hail Mary, full of grace
À ceux qui nous ont offensés, nous vous soumettons à la tentation
To those who have offended us, we submit you to temptation
Je vous salue Marie, pleine de grâce
Hail Mary, full of grace
À ceux qui nous ont dévastés, dites leur la vérité, la bête et l′agneau ne font qu'un
To those who have devastated us, tell them the truth, the beast and the lamb are one
Craque sa tête
Crack its head
Un bébé dort sous la terre, la bouche pleine
A baby sleeps underground, its mouth full
Coule, sperme et poussière
Flows, sperm and dust
Il crache ses plaies
It spits out its wounds
Poupée chiffon, la nuit est sourde
Rag doll, the night is deaf
Samantha s′en va
Samantha's gone
J'attends mon tour
I await my turn
Dorment les cris
The screams are asleep
J′ai emprunté ton corps, je te le rendrais un peu cassé
I borrowed your body, I'll give it back to you a little broken





Writer(s): Candice Clot, Stéphane Bihl, Grégory Rouvière, Marc Burghofer, Guillaume Dupré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.