Étienne Dupuis - Sans coeur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Étienne Dupuis - Sans coeur




Sans coeur
Без сердца
Toi tu volais le jour, moi j′étais terre à terre
Ты парила в небесах, а я был приземлённым,
Je drivais la plupart des highways
Мотался по большинству хайвеев.
Toi c'était Toronto, New York et Vancouver
Ты Торонто, Нью-Йорк и Ванкувер,
Moi j′étais plus entre Québec et Gaspé
А я между Квебеком и Гаспе.
T'étais mon bel amour en jupe d'hôtesse de l′air
Ты была моей прекрасной любовью в юниформе стюардессы,
J′passais mes nuits à chanter pour toé
Я проводил ночи, напевая для тебя,
Quand tu faisais la cour aux hommes en classe affaires
Пока ты ухаживала за мужчинами в бизнес-классе.
J't′attendais la guit à côté d'moé
Я ждал тебя с гитарой рядом.
Sans cœur tu m′as troué le dos
Без сердца, ты пронзила мне спину
D'une balle qui a touché mon cœur
Пулей, которая попала в мое сердце.
Tu as choisi les mots pour m′abattre
Ты подобрала слова, чтобы меня добить,
Et tu t'es sauvé ailleurs
И сбежала куда-то.
Tu as pris un aller sans retour
Ты взяла билет в один конец,
Tu m'as laissé tomber sans détour
Ты бросила меня без оглядки.
...Sans cœur
...Без сердца.
Le jour t′es parti par la porte d′en arrière
В тот день, когда ты ушла через чёрный ход,
Tu m'as laissé seul et amoureux d′toé
Ты оставила меня одного, влюбленного в тебя.
Tu t'envolais pour le sud avec ton gars prospère
Ты улетела на юг со своим богатым ухажёром,
Moi j′faisais face au vent du Nord à t'chercher
А я смотрел в лицо северному ветру, ища тебя.
J′ai pas noyé ma peine, non, dans le whisky
Я не стал топить свою печаль в виски,
Comme dans un bon vieux western spaghetti
Как в старом добром спагетти-вестерне.
J'ai sauté dans mes bottes et j'suis sortie
Я вскочил в свои ботинки и вышел.
Depuis je vis mes nuits rock et country
С тех пор мои ночи рок и кантри.
Sans cœur tu m′as troué le dos
Без сердца, ты пронзила мне спину
D′une balle qui a touché mon cœur
Пулей, которая попала в мое сердце.
Tu as choisi les mots pour m'abattre
Ты подобрала слова, чтобы меня добить,
Et tu t′es sauvé ailleurs
И сбежала куда-то.
Tu as pris un aller sans retour
Ты взяла билет в один конец,
Tu m'as laissé tomber sans détour
Ты бросила меня без оглядки.
...Sans cœur
...Без сердца.
Sans cœur tu m′as troué le dos
Без сердца, ты пронзила мне спину
D'une balle qui a touché mon cœur
Пулей, которая попала в мое сердце.
Tu as choisi les mots pour m′abattre
Ты подобрала слова, чтобы меня добить,
Et tu t'es sauvé ailleurs
И сбежала куда-то.
Tu as pris un aller sans retour
Ты взяла билет в один конец,
Tu m'as laissé tomber sans détour
Ты бросила меня без оглядки.
...Sans cœur
...Без сердца.





Writer(s): Pascal Perreault


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.