Paroles et traduction Etienne de Crécy - Binary (Live)
Binary (Live)
Бинарный (Live)
Todo
tiene
una
razón
У
всего
есть
причина,
Aun
si
es
solo
diversion
Даже
если
это
просто
забава.
Pases
tiempo
de
escapar
Ты
проводишь
время,
сбегая
De
esta
historia
От
этой
истории.
Se
que
no
esta
bien
huir
Я
знаю,
что
бежать
нехорошо,
Ni
en
el
principio
ni
el
fin
Ни
в
начале,
ни
в
конце.
Si
es
locura
he
de
vivir
Если
это
безумие,
я
должен
жить
им.
Te
digo
adios
Я
говорю
тебе
прощай.
Hola
gusto
en
verte
Привет,
рад
тебя
видеть.
Creo
que
ya
debo
conocerte
Кажется,
я
уже
должен
тебя
знать.
Adios
digo
ya
te
a
has
ido
Прощай,
говорю
я,
ты
уже
ушла.
Hasta
el
aire
me
tortura
Даже
воздух
меня
мучает.
No
reconosco
no
ni
quien
soy
Я
не
узнаю
даже
себя.
Mi
vida
es
solo
una
ilusion
Моя
жизнь
— всего
лишь
иллюзия.
Estoy
perdiendo
la
razón
Я
теряю
рассудок.
Hasta
el
aire
me
tortura
Даже
воздух
меня
мучает.
No
reconosco
ni
quien
soy
Я
не
узнаю
даже
себя.
Mi
vida
es
solo
una
ilusión
Моя
жизнь
— всего
лишь
иллюзия.
Mi
corazón
se
volvió
corrupto
Мое
сердце
стало
развращенным.
Yo
no
pretendía
ser
Я
не
стремился
быть
El
centro
de
atención
В
центре
внимания,
Y
oculto
mi
confusión
И
я
скрываю
свое
смятение.
Los
días
oscuros
son
Темные
дни
наступают,
La
luz
desapareció
Свет
исчез.
Si
en
locura
he
de
vivir
Если
это
безумие,
я
должен
жить
им.
Te
digo
adiós
Я
говорю
тебе
прощай.
Hola
gusto
en
verte
Привет,
рад
тебя
видеть.
Creo
que
ya
debo
conocerte
Кажется,
я
уже
должен
тебя
знать.
Adiós
digo
ya
te
has
ido
Прощай,
говорю
я,
ты
уже
ушла.
No
te
he
visto
no
has
venido
Я
тебя
не
видел,
ты
не
приходила.
Hasta
el
aire
me
tortura
Даже
воздух
меня
мучает.
No
reconosco
ni
quien
soy
Я
не
узнаю
даже
себя.
Mi
vida
es
solo
una
ilusion
Моя
жизнь
— всего
лишь
иллюзия.
Estoy
perdiendo
la
razon
Я
теряю
рассудок.
Hasta
el
aire
me
tortura
Даже
воздух
меня
мучает.
No
reconosco
ni
quien
soy
Я
не
узнаю
даже
себя.
Mi
vida
es
solo
una
ilusion
Моя
жизнь
— всего
лишь
иллюзия.
Quiero
detener
la
corrupcion
que
hay
Я
хочу
остановить
разложение,
которое
En
mi
interior
y
me
atormenta
Внутри
меня
и
мучает
меня.
Esta
cruel
locura
Это
жестокое
безумие.
Tengo
miedo
solo
al
pensar
Мне
страшно
только
от
мысли,
Que
esto
seguira
no
sobrevivire
Что
это
продолжится,
я
не
выживу.
La
luz
vence
a
la
oscuridad
Свет
побеждает
тьму.
Poco
a
poco
tengo
el
control
Понемногу
я
обретаю
контроль.
Mas
solo
es
un
cruel
momento
Но
это
лишь
жестокий
момент.
Mis
instintos
me
controlan
Мои
инстинкты
управляют
мной.
Hasta
el
aire
me
tortura
Даже
воздух
меня
мучает.
No
reconosco
ni
quien
soy
Я
не
узнаю
даже
себя.
Mi
vida
solo
es
una
ilusion
Моя
жизнь
— всего
лишь
иллюзия.
Estoy
perdiendo
la
razon
Я
теряю
рассудок.
Hasta
el
aire
me
tortura
Даже
воздух
меня
мучает.
No
reconosco
ni
quien
soy
Я
не
узнаю
даже
себя.
Mi
vida
es
solo
una
ilusion
Моя
жизнь
— всего
лишь
иллюзия.
Esta
corrupcion
me
invadio
Эта
развращенность
поглотила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Etienne Bernard Marie De Crecy, Julien Guillaume Delfaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.