Etienne de Crécy - Hashtag My Ass (Jean Tonique Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Etienne de Crécy - Hashtag My Ass (Jean Tonique Remix)




Hashtag My Ass (Jean Tonique Remix)
Hashtag Моя Задница (Jean Tonique Remix)
I hate to break it to you but
Не хочу тебя расстраивать, но
You're just a lonely star
Ты всего лишь одинокая звезда
I try to bring you down but
Я пытаюсь спустить тебя с небес, но
A level isn't good enough
Мне не хватает для этого наглости
You always do as you please
Ты всегда делаешь по-своему
So I'm gonna follow suit
Так что я последую твоему примеру
And take a seat
И сяду
And watch you fall apart
И буду смотреть, как ты разваливаешься на части
'Cause in the end
Потому что в конце концов
What are you without me?
Что ты без меня?
I slow this down 'cause I know that you can't keep up
Я замедляю темп, потому что знаю, что ты не успеешь
Oh maybe I, maybe I was wrong from the start
О, может быть, я, может быть, я был не прав с самого начала
I might be proud, but at least I'm proud of something
Может, я и гордый, но, по крайней мере, мне есть чем гордиться
You've taken pride in becoming nothing
Ты же гордишься тем, что стала никем
You keep me on the edge of my seat
Ты держишь меня в напряжении
I bite my tongue so you don't hear me
Я прикусываю язык, чтобы ты меня не услышала
I wanna hate every part of you in me
Я хочу ненавидеть каждую частичку тебя в себе
I can't hate the ones who made me
Но я не могу ненавидеть тех, кто сделал меня
You keep me on the edge of my seat
Ты держишь меня в напряжении
I bite my tongue so you don't hear me
Я прикусываю язык, чтобы ты меня не услышала
I wanna hate every part of you in me
Я хочу ненавидеть каждую частичку тебя в себе
I can't hate the ones who made me
Но я не могу ненавидеть тех, кто сделал меня
I'm married to the music
Я женат на музыке
For better or for worse
К лучшему или к худшему
You say that I'm privileged but
Ты говоришь, что мне повезло, но
My gift is my curse
Мой дар - это мое проклятие
I can't recall the last time
Не могу вспомнить, когда в последний раз
Someone asking how I was
Кто-то спрашивал, как у меня дела
Last I checked I was a fucking wreck
Насколько я помню, я был чертовски разбит
I called for help and no one showed up
Я звал на помощь, но никто не пришел
So I sit in the dirt
Так что я сижу в грязи
You keep me on the edge of my seat
Ты держишь меня в напряжении
I bite my tongue so you don't hear me
Я прикусываю язык, чтобы ты меня не услышала
I wanna hate every part of you in me
Я хочу ненавидеть каждую частичку тебя в себе
I can't hate the ones who made me
Но я не могу ненавидеть тех, кто сделал меня
You keep me on the edge of my seat
Ты держишь меня в напряжении
I bite my tongue so you don't hear me
Я прикусываю язык, чтобы ты меня не услышала
I wanna hate every part of you in me
Я хочу ненавидеть каждую частичку тебя в себе
I can't hate the ones who made me
Но я не могу ненавидеть тех, кто сделал меня
Just forget what you've learned
Просто забудь, чему тебя учили
Just forget what you've heard
Просто забудь, что ты слышала
The truth just confirmed
Правда только подтвердилась
I can't bear the sight of you anymore
Я больше не могу видеть тебя
You've become what I hate
Ты стала тем, что я ненавижу
Sold yourself for a bit of fame
Продалась за капельку славы
Now that the wolves have closed the door
Теперь, когда волки закрыли дверь
You wanna drag me down some more
Ты хочешь утащить меня за собой на дно
Fuck you
К черту тебя
Fuck you
К черту тебя
You keep me on the edge of my seat
Ты держишь меня в напряжении
I bite my tongue so you don't hear me
Я прикусываю язык, чтобы ты меня не услышала
I wanna hate every part of you in me
Я хочу ненавидеть каждую частичку тебя в себе
I can't hate the ones who made me
Но я не могу ненавидеть тех, кто сделал меня
You keep me on the edge of my seat
Ты держишь меня в напряжении
I bite my tongue so you don't hear me
Я прикусываю язык, чтобы ты меня не услышала
I wanna hate every part of you in me
Я хочу ненавидеть каждую частичку тебя в себе
I can't hate the ones who made me
Но я не могу ненавидеть тех, кто сделал меня





Writer(s): Etienne Bernard Marie De Crecy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.