Paroles et traduction Etta James & B.B. King - There's Something On Your Mind
There's
something
on
your
mind
У
тебя
что-то
на
уме.
By
the
way
you
look
at
me
Кстати,
ты
смотришь
на
меня.
There
is
something
on
your
mind,
baby
У
тебя
что-то
на
уме,
детка.
By
the
way
you
look
at
me
Кстати,
ты
смотришь
на
меня.
And
what
you're
thinking
brings
happiness
И
то,
о
чем
ты
думаешь,
приносит
счастье.
Oh
and
it
bring
misery
О
и
это
приносит
страдания
Please,
please,
don't
try
to
tell
me
Пожалуйста,
пожалуйста,
не
пытайся
мне
сказать.
I
think,
I,
I
understand
Я
думаю,
я,
я
понимаю.
No,
no,
don't
try
to
tell
me,
baby
Нет,
нет,
не
пытайся
сказать
мне,
детка.
'Cause
I
think,
I,
I
understand
Потому
что
я
думаю,
я,
я
понимаю
You
want
me
to
try
and
forget
you
Ты
хочешь
чтобы
я
попытался
забыть
тебя
Well,
I'll
do,
baby,
I'll
do
the
best
I
can
Что
ж,
я
сделаю,
детка,
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
You
know
it
hurts
you
when
you're
in
love
with
someone
Знаешь,
тебе
больно,
когда
ты
кого-то
любишь.
And
you
know
that
someone
don't
love
you
И
ты
знаешь,
что
кто-то
не
любит
тебя.
It
carries
a
heavy
burden
on
your
heart
to
know
Это
тяжелое
бремя
на
твоем
сердце-знать.
That
the
someone
that
you're
in
love
with
Это
тот,
в
кого
ты
влюблен.
Is
in
love
with
your
best
friend
Влюблен
в
свою
лучшую
подругу
And
I'll
tell
you,
when
someone
else
is
rocking
you
И
я
скажу
тебе,
когда
кто-то
другой
будет
качать
тебя.
Rocking
your
cradle,
you
know,
better
Качать
твою
колыбельку,
знаешь
ли,
лучше.
Than
you
can
rock
your
cradle
yourself
Чем
ты
сам
можешь
раскачивать
свою
колыбель
Then
there's
only
one
thing
for
you
to
do
Тогда
тебе
остается
только
одно.
You
just
pack
your
clothes
turn
around
Ты
просто
собирай
вещи
и
поворачивайся
And
slowly
walk
out
of
the
door
И
медленно
выхожу
за
дверь.
Look
over
your
left
shoulder
as
you
go
out
Выходя,
оглядывайся
через
левое
плечо.
Then
you
hang
your
head
and
you
say
Затем
ты
опускаешь
голову
и
говоришь:
Oh
please
don't
try
to
tell
me
О,
пожалуйста,
не
пытайся
сказать
мне
...
Uh
huh,
I
think,
I
understand
Ага,
кажется,
я
понимаю.
No,
no,
no,
no,
please
don't
try
to
tell
me
Нет,
нет,
нет,
нет,
пожалуйста,
не
пытайся
мне
сказать.
Because
you
think,
you
think
I
understand
Потому
что
ты
думаешь,
ты
думаешь,
что
я
понимаю.
Oh,
you
want
me
to
try,
to
try
to
forget
you,
baby
О,
ты
хочешь,
чтобы
я
попытался,
попытался
забыть
тебя,
детка
And
I'll
tell
you,
I'll
do
the
best
I
can
И
я
скажу
тебе,
я
сделаю
все,
что
в
моих
силах.
You
know
after
you
have
done
all
you
could
do
Ты
знаешь,
после
того,
как
сделал
все,
что
мог.
And
you
can't
take
no
more,
then
you
go
downtown
И
ты
не
можешь
больше
терпеть,
тогда
ты
идешь
в
центр
города.
You
get
your
big
baseball
bat
Ты
получишь
свою
большую
бейсбольную
биту.
And
you
come
back
on
the
scene
И
ты
возвращаешься
на
сцену.
Where
they
both
are
still
together
Где
они
все
еще
вместе.
And
then
you
just
go
and
kick
down
the
door
А
потом
ты
просто
идешь
и
выбиваешь
дверь.
Now
as
you
kick
down
the
door
you
just
start
Теперь
когда
ты
выбиваешь
дверь
ты
просто
начинаешь
Beating
the
hell
of
everybody
that
you
can
see
Избивая
к
чертовой
матери
всех
кого
ты
видишь
Everybody
that
comes
through
the
door
Все,
кто
входит
в
дверь.
And
just
as
you
make
up
your
mind
that
you're
gonna
try
И
как
только
ты
решишь,
что
попытаешься
...
To
forgive
her,
then
out
comes
another
one
of
your
friends
Чтобы
простить
ее,
выходит
еще
один
из
твоих
друзей.
And
that
really
blows
your
mind
so
you
go
and
think
about
И
это
действительно
сводит
тебя
с
ума,
так
что
ты
идешь
и
думаешь
об
этом.
You
say
to
yourself,
baby
I
realize
I've
done
wrong
Ты
говоришь
себе:
"детка,
я
понимаю,
что
поступил
неправильно".
But
please
forgive
me
and
with
a
smirky
smile
on
her
face
Но,
пожалуйста,
прости
меня
и
с
ухмылкой
на
лице.
Then
she
look
up
at
you
and
she
say
Потом
она
смотрит
на
тебя
и
говорит:
If
you
ever
think
about
me
Если
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне
...
(Oh,
I
think
about
you,
baby)
(О,
я
думаю
о
тебе,
детка)
If
you
ever
change
your
mind
Если
ты
когда-нибудь
передумаешь
...
(Oh,
you're
staying
on
my
mind,
baby)
(О,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
детка)
If
you
ever
think
about
me
Если
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне
...
(Oh,
I
think,
I
think
about
you
all
the
time)
(О,
я
думаю,
я
думаю
о
тебе
все
время)
And
if
I
ever
cross
your
mind
И
если
я
когда-нибудь
приду
тебе
в
голову
...
(You
stay
on
my
mind)
(Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы)
Well,
you
know,
you
know
Ну,
ты
знаешь,
ты
знаешь.
You
know
I'm
yours
Ты
знаешь,
что
я
твоя.
And
I
know,
I
know
you
got
to
be
mine
И
я
знаю,
я
знаю,
что
ты
должна
быть
моей.
There's
something
on
your
mind,
be
У
тебя
что-то
на
уме,
будь
...
I
can
tell
by
the
way
you
look
at
me
Я
вижу
это
по
тому,
как
ты
смотришь
на
меня.
(Oh,
there's
something,
on
my
mind,
baby)
(О,
у
меня
кое-что
на
уме,
детка)
There
is
something
on
your
mind
У
тебя
что-то
на
уме.
(Oh,
can
you
tell,
there's
something
on
my
mind)
(О,
ты
можешь
сказать,
что
у
меня
что-то
на
уме?)
By
the
way
you
look
at
me
Кстати,
ты
смотришь
на
меня.
(Oh,
the
way
I
look
at
you,
you
look
good
to
me)
(О,
как
я
смотрю
на
тебя,
ты
мне
нравишься)
And
what
you're
thinking
brings
happiness
И
то,
о
чем
ты
думаешь,
приносит
счастье.
Oh
and
it
can
bring
misery
О,
и
это
может
принести
страдания.
(Yes,
all
right)
(Да,
все
в
порядке)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cecil James Mcneely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.