Etta James & B.B. King - There's Something On Your Mind - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Etta James & B.B. King - There's Something On Your Mind




There's something on your mind
У тебя что-то на уме.
By the way you look at me
Кстати, ты смотришь на меня.
There is something on your mind, baby
У тебя что-то на уме, детка.
By the way you look at me
Кстати, ты смотришь на меня.
And what you're thinking brings happiness
И то, о чем ты думаешь, приносит счастье.
Oh and it bring misery
О и это приносит страдания
Please, please, don't try to tell me
Пожалуйста, пожалуйста, не пытайся мне сказать.
I think, I, I understand
Я думаю, я, я понимаю.
No, no, don't try to tell me, baby
Нет, нет, не пытайся сказать мне, детка.
'Cause I think, I, I understand
Потому что я думаю, я, я понимаю
You want me to try and forget you
Ты хочешь чтобы я попытался забыть тебя
Well, I'll do, baby, I'll do the best I can
Что ж, я сделаю, детка, я сделаю все, что в моих силах.
You know it hurts you when you're in love with someone
Знаешь, тебе больно, когда ты кого-то любишь.
And you know that someone don't love you
И ты знаешь, что кто-то не любит тебя.
It carries a heavy burden on your heart to know
Это тяжелое бремя на твоем сердце-знать.
That the someone that you're in love with
Это тот, в кого ты влюблен.
Is in love with your best friend
Влюблен в свою лучшую подругу
And I'll tell you, when someone else is rocking you
И я скажу тебе, когда кто-то другой будет качать тебя.
Rocking your cradle, you know, better
Качать твою колыбельку, знаешь ли, лучше.
Than you can rock your cradle yourself
Чем ты сам можешь раскачивать свою колыбель
Then there's only one thing for you to do
Тогда тебе остается только одно.
You just pack your clothes turn around
Ты просто собирай вещи и поворачивайся
And slowly walk out of the door
И медленно выхожу за дверь.
Look over your left shoulder as you go out
Выходя, оглядывайся через левое плечо.
Then you hang your head and you say
Затем ты опускаешь голову и говоришь:
Oh please don't try to tell me
О, пожалуйста, не пытайся сказать мне ...
Uh huh, I think, I understand
Ага, кажется, я понимаю.
No, no, no, no, please don't try to tell me
Нет, нет, нет, нет, пожалуйста, не пытайся мне сказать.
Because you think, you think I understand
Потому что ты думаешь, ты думаешь, что я понимаю.
Oh, you want me to try, to try to forget you, baby
О, ты хочешь, чтобы я попытался, попытался забыть тебя, детка
And I'll tell you, I'll do the best I can
И я скажу тебе, я сделаю все, что в моих силах.
You know after you have done all you could do
Ты знаешь, после того, как сделал все, что мог.
And you can't take no more, then you go downtown
И ты не можешь больше терпеть, тогда ты идешь в центр города.
You get your big baseball bat
Ты получишь свою большую бейсбольную биту.
And you come back on the scene
И ты возвращаешься на сцену.
Where they both are still together
Где они все еще вместе.
And then you just go and kick down the door
А потом ты просто идешь и выбиваешь дверь.
Now as you kick down the door you just start
Теперь когда ты выбиваешь дверь ты просто начинаешь
Beating the hell of everybody that you can see
Избивая к чертовой матери всех кого ты видишь
Everybody that comes through the door
Все, кто входит в дверь.
And just as you make up your mind that you're gonna try
И как только ты решишь, что попытаешься ...
To forgive her, then out comes another one of your friends
Чтобы простить ее, выходит еще один из твоих друзей.
And that really blows your mind so you go and think about
И это действительно сводит тебя с ума, так что ты идешь и думаешь об этом.
You say to yourself, baby I realize I've done wrong
Ты говоришь себе: "детка, я понимаю, что поступил неправильно".
But please forgive me and with a smirky smile on her face
Но, пожалуйста, прости меня и с ухмылкой на лице.
Then she look up at you and she say
Потом она смотрит на тебя и говорит:
If you ever think about me
Если ты когда-нибудь думаешь обо мне ...
(Oh, I think about you, baby)
(О, я думаю о тебе, детка)
If you ever change your mind
Если ты когда-нибудь передумаешь ...
(Oh, you're staying on my mind, baby)
(О, ты не выходишь у меня из головы, детка)
If you ever think about me
Если ты когда-нибудь думаешь обо мне ...
(Oh, I think, I think about you all the time)
(О, я думаю, я думаю о тебе все время)
And if I ever cross your mind
И если я когда-нибудь приду тебе в голову ...
(You stay on my mind)
(Ты не выходишь у меня из головы)
Well, you know, you know
Ну, ты знаешь, ты знаешь.
You know I'm yours
Ты знаешь, что я твоя.
And I know, I know you got to be mine
И я знаю, я знаю, что ты должна быть моей.
(Yeah)
(Да)
There's something on your mind, be
У тебя что-то на уме, будь ...
I can tell by the way you look at me
Я вижу это по тому, как ты смотришь на меня.
(Oh, there's something, on my mind, baby)
(О, у меня кое-что на уме, детка)
There is something on your mind
У тебя что-то на уме.
(Oh, can you tell, there's something on my mind)
(О, ты можешь сказать, что у меня что-то на уме?)
By the way you look at me
Кстати, ты смотришь на меня.
(Oh, the way I look at you, you look good to me)
(О, как я смотрю на тебя, ты мне нравишься)
And what you're thinking brings happiness
И то, о чем ты думаешь, приносит счастье.
(Yes, baby)
(Да, детка)
Oh and it can bring misery
О, и это может принести страдания.
(Yes, all right)
(Да, все в порядке)





Writer(s): Cecil James Mcneely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.