Paroles et traduction Etta James, Erroll Garner & JOHNNY BURKE - Misty
Look
at
me,
I'm
as
helpless
as
a
kitten
up
a
tree;
Посмотри
на
меня,
я
беспомощен,
как
котенок
на
дереве.
Feels
like
I'm
clingin'
to
a
cloud,
Такое
чувство,
что
я
цепляюсь
за
облако,
I
don't
understand
Я
не
понимаю.
I
get
misty
holding
your
hand,
now.
Я
становлюсь
туманным,
держа
тебя
за
руку.
Walk
my
way,
Иду
своим
путем,
And
a
thousand
violins,
god
knows
they
begin,
they
begin
to
play,
и
тысяча
скрипок,
видит
Бог,
они
начинают,
они
начинают
играть.
Or
it
might
be
the
sound
of
your
hello,
Или
это
может
быть
звук
твоего
приветствия.
This
music
I
hear,
Эта
музыка,
которую
я
слышу,
I
get
misty,
when
ever
you're
near.
Становится
туманной,
когда
ты
рядом.
Can't
you
see
that
you're
leading
me
on?
Разве
ты
не
видишь,
что
ведешь
меня
вперед?
But
it's
just
what
I
wanting
wanting
wanting
you
to
do,
baby...
Но
это
именно
то,
чего
я
хочу,
хочу,
чтобы
ты
сделала,
детка...
Don't
you
notice
how
hopelessly,
I'm
lost
Разве
ты
не
замечаешь,
как
безнадежно
я
потерян?
That's
why
I'm
following
you
Вот
почему
я
следую
за
тобой.
When
I
wander
through
this
wonderland
i
can't
make
it
alone,
honey
Когда
я
блуждаю
по
этой
стране
чудес,
я
не
могу
сделать
это
в
одиночку,
милая.
Never
knowing
my
right
foot
from
my
left,
from
my
left,
from
my
left...
Никогда
не
узнаю
свою
правую
ногу
слева,
слева,
слева...
I
get
misty,
I
get
misty,
I
get
misty,
Я
становлюсь
туманным,
я
становлюсь
туманным,
я
становлюсь
туманным.
Hmm
i'm
in
love
Хм,
Я
влюблен.
Uhm
lord,
i'm
in
love
Господи,
я
влюблен!
Uhhhhh
I
get
misty,
У-у-у,
я
становлюсь
туманной.
Mmmmmh
that
smoke
in
my
eyes
I
can't
see
a
lick
Мммммммм,
этот
дым
в
моих
глазах,
я
не
вижу
облизывания.
I
stay
misty
Я
остаюсь
туманным.
Hmm
i'm
in
love
Хм,
Я
влюблен.
And
too
much
In
love...
И
слишком
много
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ERROLL GARNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.