Paroles et traduction Etta James - Boondocks
I
feel
no
shame,
I'm
proud
from
where
I
came
Я
не
чувствую
стыда,
я
горжусь
тем,
откуда
пришел.
I
was
born
and
raised
in
the
boondocks,
yeah
Я
родился
и
вырос
в
захолустье,
да.
One
thing
I
know,
no
matter
where
I
go
Одно
я
знаю
точно,
куда
бы
я
ни
пошел.
Keep
my
heart
and
soul
down
in
the
boondocks,
that's
right
Держи
мое
сердце
и
душу
в
глуши,
это
верно.
And
I
can
feel
that
muddy
water
И
я
чувствую
эту
мутную
воду.
Running
through
my
vein,
yeah
Течет
по
моим
венам,
да
I
can
hear
that
lullaby
of
a
midnight
train
Я
слышу
эту
колыбельную
полуночного
поезда.
And
it
sings
to
me
and
sounds
so
familiar,
whoa
И
она
поет
мне
и
звучит
так
знакомо,
Ух
ты!
I
feel
no
shame
out
here,
where
I
came
Мне
не
стыдно
здесь,
откуда
я
пришел.
I
was
born
and
raised
in
the
boondocks,
yeah,
yeah,
yeah
Я
родился
и
вырос
в
захолустье,
да,
да,
да.
One
thing
I
know,
no
matter
where
I
may
go
Я
знаю
одно,
куда
бы
я
ни
пошел.
I
was
born
and
raised
down
in
boondocks
Я
родился
и
вырос
в
захолустье.
I
can
taste
that
honeysuckle
Я
чувствую
вкус
этой
жимолости.
And
it's
still
so
sweet,
yeah,
it's
so
sweet,
so
sweet
И
это
все
еще
так
сладко,
да,
это
так
сладко,
так
сладко.
When
it
grows
wild
on
the
banks
down
at
old
camp
creek
Когда
он
вырастет
диким
на
берегах
старого
Кэмп-крика.
And
it
calls
to
me
like
a
warm
wind
blowing
И
он
зовет
меня,
как
теплый
ветер.
I
feel
no
shame
from
where
I
came
Мне
не
стыдно
за
то,
откуда
я
пришел.
I
was
born
and
raised
in
the
boondocks,
yeah,
yeah,
yeah
Я
родился
и
вырос
в
захолустье,
да,
да,
да.
One
thing
I
know,
no
matter
where
I
might
go
Одно
я
знаю
точно,
куда
бы
я
ни
пошел.
I
have
my
heart
and
soul
in
the
boondocks
Мое
сердце
и
душа
живут
в
захолустье.
Now
listen
А
теперь
слушай
It's
where
I
learned
about
living,
whoa
yeah
Вот
где
я
научился
жить,
О
да
Where
I
learned
about
love,
alright
Где
я
узнал
о
любви,
да
It's
where
I
learned
about
working
hard,
uh
huh
Именно
там
я
научился
усердно
работать,
ага
And
having
a
little
was
just
enough
И
иметь
немного
было
просто
достаточно.
It's
where
I
learned
about
Jesus,
oh
yeah
Именно
там
я
узнал
об
Иисусе,
О
да
And
knowing
where
I
stand,
uh
huh
И
зная,
где
я
нахожусь,
ага
You
can
take
it
or
leave
it
Ты
можешь
принять
это
или
оставить.
This
is
me,
this
is
who
I
am
Это
я,
это
тот,
кто
я
есть.
Feel
no
shame
I'm
proud
from
where
I
came
Не
стыдись,
я
горжусь
тем,
откуда
пришел.
I
was
born
down
in
the
boondock,
yeah
Я
родился
в
захолустье,
да.
One
thing
I
know,
no
matter
where
I
go
Одно
я
знаю
точно,
куда
бы
я
ни
пошел.
Got
my
heart
and
soul
in
the
boondocks
Мое
сердце
и
душа
в
захолустье.
Give
me
a
tin
roof
Дайте
мне
жестяную
крышу
A
front
porch
and
a
gravel,
a
gravel
road
Парадное
крыльцо
и
гравийная,
гравийная
дорога.
And
that's
home
to
me
И
это
мой
дом.
Feels
like
home
to
me,
yeah,
now
Я
чувствую
себя
как
дома,
да,
сейчас
You
get
a
line,
I'll
get
a
pole,
yeah
Ты
возьмешь
веревку,
а
я
возьму
шест,
да
We'll
go
fishing
in
the
craw
fish
hole
Мы
будем
рыбачить
в
зобной
норе.
Five-card
poker
on
a
Saturday
night
Покер
с
пятью
картами
субботним
вечером.
Church
on
Sunday
morning,
yeah,
yeah
Церковь
в
воскресенье
утром,
да,
да,
I
was
born
and
raised
я
родился
и
вырос.
Down
in
the
boondocks
В
глуши.
One
thing
I
know,
no
matter
where
I
may
go
Я
знаю
одно,
куда
бы
я
ни
пошел.
My
heart
and
soul
in
the
boondocks
Мое
сердце
и
душа
в
захолустье.
I
feel
no
shame,
I'm
proud
from
where
I
came
Я
не
чувствую
стыда,
я
горжусь
тем,
откуда
пришел.
I
was
born
and
raised
in
the
boondocks,
yeah
Я
родился
и
вырос
в
захолустье,
да.
One
thing
I
know,
no
matter
where
I
go
Одно
я
знаю
точно,
куда
бы
я
ни
пошел.
I
keep
my
heart
and
soul
in
the
boondocks
Я
держу
свое
сердце
и
душу
в
глуши.
In
the
boondocks
В
захолустье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.