Etta James - It Ain't Always What You Do (It's Who You Let See You Do It) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Etta James - It Ain't Always What You Do (It's Who You Let See You Do It)




It Ain't Always What You Do (It's Who You Let See You Do It)
Дело не всегда в том, что ты делаешь (а в том, кому ты позволяешь это видеть)
Very timid when you know it's all wrong
Очень робкий, когда знаешь, что всё неправильно,
You don't want it to be long
Ты не хочешь, чтобы это длилось долго.
I tell you the best way to keep it out of the wind
Я скажу тебе, как лучше всего держать это в секрете:
Trust in no one, not even your closest friend
Никому не доверяй, даже самым близким друзьям.
But if your teeth will bite your tongue
Но если твои зубы прикусят язык,
Can't you see where it's coming from?
Разве ты не понимаешь, откуда это берется?
When you do your thing
Когда ты делаешь своё дело,
Don't let other people peep in your hand
Не позволяй другим заглядывать тебе в карты.
It ain't always what you do
Дело не всегда в том, что ты делаешь,
It's who you let see you do it
А в том, кому ты позволяешь это видеть.
It ain't always what you do
Дело не всегда в том, что ты делаешь,
It's who you let see you do it
А в том, кому ты позволяешь это видеть.
All my life I've been taught
Всю свою жизнь меня учили,
That you ain't wrong until you get caught
Что ты не виноват, пока тебя не поймали.
There's an old saying
Есть старая поговорка,
And I believe that it's true
И я верю, что она правдива:
You shouldn't let your right hand now
Твоя правая рука не должна знать,
What your left hand is going to do
Что делает твоя левая.
But if your teeth will bite your tongue
Но если твои зубы прикусят язык,
Can't you see where it's coming from?
Разве ты не понимаешь, откуда это берется?
When you do your thing
Когда ты делаешь своё дело,
Don't let other people peep your hand
Не позволяй другим заглядывать тебе в карты.
It ain't always what you do
Дело не всегда в том, что ты делаешь,
It's who you let see you do it
А в том, кому ты позволяешь это видеть.
It ain't always what you do
Дело не всегда в том, что ты делаешь,
It's who you let see you do it
А в том, кому ты позволяешь это видеть.
Ain't that right, ain't that right?
Правда ведь, правда?
Ain't that right, ain't that right?
Правда ведь, правда?
But if your teeth will bite your tongue
Но если твои зубы прикусят язык,
Can't you see where it's coming from?
Разве ты не понимаешь, откуда это берется?
When you do your thing
Когда ты делаешь своё дело,
Don't let other people peep your hand
Не позволяй другим заглядывать тебе в карты.
Peep your hand
Заглядывать тебе в карты.
It ain't always what you do
Дело не всегда в том, что ты делаешь,
It's who you let see you do it
А в том, кому ты позволяешь это видеть.
It ain't always what you do
Дело не всегда в том, что ты делаешь,
It's who you let see you do it
А в том, кому ты позволяешь это видеть.
Ain't that right, ain't that right?
Правда ведь, правда?
Ain't that right, ain't that right?
Правда ведь, правда?
Ain't that right, ain't that right?
Правда ведь, правда?
Ain't that right, ain't that right?
Правда ведь, правда?





Writer(s): Homer Banks, Raymond Jackson, Carl Hampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.