Paroles et traduction Etta James - Pushover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
told
all
the
boys
that
you
were
gonna
take
me
out
Значит,
ты
всем
парням
рассказал,
что
собираешься
меня
закадрить,
Ya
even,
ya
even
had
the
nerve
to
make
a
bet,
oh
yes
you
did
У
тебя
даже,
у
тебя
даже
хватило
наглости
поспорить,
о
да,
хватило,
That
I
would
give
in,
all
my
love
you
would
win
Что
я
сдамся,
что
ты
завоюешь
всю
мою
любовь,
But
ya
haven't,
you
haven't
won
it
yet
Но
ты
еще
не
победил,
еще
нет.
You
took
me
for
a
pushover
Ты
принял
меня
за
легкую
добычу.
Oh
you
thought
I
was
a
pushover
О,
ты
думал,
что
я
легкая
добыча.
Oh
I'm
not
a
pushover
О,
я
не
легкая
добыча.
You
thought
my
love
was
easy
to
get
Ты
думал,
что
мою
любовь
легко
получить.
All
of
the
girls
think
you're
fine,
they
even
call
ya
Romeo
Все
девчонки
считают
тебя
красавчиком,
они
даже
зовут
тебя
Ромео,
Ya
got'em,
yeah
you
got'em
runnin'
to
and
fro,
oh
yes
you
have
Ты
их
охмурил,
да,
ты
заставил
их
бегать
за
тобой
туда-сюда,
о
да,
заставил,
But
I
don't
want
a
one
night
thrill,
I
want
a
love
that's
for
real
Но
мне
не
нужна
интрижка
на
одну
ночь,
мне
нужна
настоящая
любовь,
And
I
can
tell
by
your
line,
yours
is
not
the
lastin'
kind
И
я
по
твоим
словам
вижу,
что
твоя
любовь
не
из
таких.
You
took
me
for
a
pushover
Ты
принял
меня
за
легкую
добычу.
Oh
you
thought
I
was
a
pushover
О,
ты
думал,
что
я
легкая
добыча.
No
I'm
not
a
pushover
Нет,
я
не
легкая
добыча.
You
thought
that
you
could
change
my
mind
Ты
думал,
что
сможешь
меня
переубедить.
Your
temptin'
lips,
your
wavy
hair
Твои
соблазнительные
губы,
твои
волнистые
волосы,
Your
pretty
eyes
with
that
come
hither
stare
Твои
красивые
глаза
с
этим
манящим
взглядом,
It
makes
me
weak
and
I
start
to
bend
Это
ослабляет
меня,
и
я
начинаю
поддаваться,
And
then
I
stop
and
think
again
А
потом
я
останавливаюсь
и
снова
думаю:
"No,
no,
no
don't
let
yourself
go"
"Нет,
нет,
нет,
не
позволяй
себе
этого",
I
hate
to
spoil
your
reputation,
I
want
a
true
love
not
an
invitation
Мне
жаль
портить
твою
репутацию,
но
я
хочу
настоящей
любви,
а
не
приглашения
на
свидание,
And
I'm
hip
to
every
word
in
your
conversation
И
я
понимаю
каждое
слово
в
твоем
сладкоречии.
You
took
me
for
a
pushover
Ты
принял
меня
за
легкую
добычу.
Oh
I'm
not
a
pushover
О,
я
не
легкая
добыча.
Oh
you
thought
I
was
a
pushover
О,
ты
думал,
что
я
легкая
добыча.
Oh
you
can't
push
me
over
О,
ты
не
можешь
меня
сломить.
Nobody's
gonna
push
me
over
Никто
не
сможет
меня
сломить.
Oh
you're
not
man
enough
to
push
me
over
О,
ты
недостаточно
мужчина,
чтобы
меня
сломить.
Yeah
everybody
thought
you
was
gonna
push
me
Over
Да,
все
думали,
что
ты
сможешь
меня
сломить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROQUEL DAVIS, TONY CLARKE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.