Paroles et traduction Etta James - The Wallflower (Roll with Me Henry)
What
do
I
have
to
do
Что
я
должен
сделать?
To
make
you
love
me
too?
Чтобы
ты
тоже
полюбила
меня?
You've
got
to
roll
with
me,
Henry
Ты
должен
прокатиться
со
мной,
Генри.
(Alright,
baby)
(Хорошо,
детка)
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
(Don't
mean
maybe)
(Не
имею
в
виду
"может
быть")
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
(Any
ole
time)
(В
любое
время)
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
(Don't
change
my
mind)
(Не
заставляй
меня
передумать)
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскат.
Roll
on,
roll
on,
roll
on
Катись,
катись,
катись!
While
the
cats
are
ballin'
Пока
кошки
веселятся.
You
better
stop
your
stallin'
Тебе
лучше
перестать
тянуть
время.
It's
intermission
in
a
minute
Антракт
через
минуту
So
you
better
get
with
it
Так
что
тебе
лучше
смириться
с
этим.
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскат.
Roll
on,
roll
on,
roll
on
Катись,
катись,
катись!
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
wee
Ох,
ох,
ох,
ох
ви
Henry,
you
ain't
movin'
me
Генри,
ты
не
сдвинешь
меня
с
места.
You
better
feel
that
boogie
beat
Тебе
лучше
почувствовать
этот
Буги
бит
And
get
the
lead
out
of
your
feet
И
убери
свинец
с
ног.
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскат.
Well,
I
ain't
teasin'
Что
ж,
я
не
шучу.
(Talk
to
me,
baby)
(Поговори
со
мной,
детка)
You
better
stop
your
freezin'
Тебе
лучше
перестать
мерзнуть.
(All
right,
mama)
(Хорошо,
мама)
If
you
want
romancin'
Если
ты
хочешь
романтики...
(Okay,
sugar)
(Хорошо,
сладкая)
You
better
learn
some
dancin'
Тебе
лучше
научиться
танцевать.
(Mmm,
hmm,
mm,
hmm)
(Ммм,
ммм,
ммм,
ммм)
Roll
with
me,
Henry
Прокатись
со
мной,
Генри.
(All
right
mama)
(Хорошо,
мама)
You
better
roll
it
while
the
rollin'
is
on
Тебе
лучше
свернуть
его,
пока
идет
раскат.
Roll
on,
roll
on,
roll
on
Катись,
катись,
катись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Otis, Hank Ballard, Etta James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.