Paroles et traduction Etta James - Try a Little Tenderness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try a Little Tenderness
Немного нежности
Oh,
she
may
be
weary
О,
он
может
быть
усталым,
Young
girls
they
do
get
weary
Молодые
парни
тоже
устают,
Wearing
that
same
old
shaggy
dress
Нося
всё
ту
же
поношенную
одежду.
But
when
she
gets
weary
Но
когда
он
устает,
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности.
You
know
she's
waiting
Ты
же
знаешь,
он
ждет,
Just
anticipating
Просто
предвкушает
For
things
that
she'll
never,
never,
never,
never
Вещи,
которыми
он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Possess
Не
будет
обладать.
But
while
she's
there
waiting,
without
them
Но
пока
он
ждет,
не
имея
их,
Try
a
little
tenderness
(that's
all
you
gotta
do,
Прояви
немного
нежности
(это
всё,
что
тебе
нужно
сделать,
It's
not
just
sentimental,
no,
no,
no
Это
не
просто
сентиментальность,
нет,
нет,
нет,
She
has
her
grief
and
care
У
него
есть
свои
горести
и
заботы,
But
the
soft
words
they
are
spoke
so
gentle
Но
нежные
слова,
сказанные
так
мягко,
It
makes
it
easier,
easier
to
bear
Делают
их
легче,
легче
переносить.
You
won't
regret
it,
no,
no
Ты
не
пожалеешь
об
этом,
нет,
нет,
Young
girls
they
never
forget
it
Молодые
парни
никогда
не
забывают
этого,
Love
is
their
only
happiness
Любовь
- их
единственное
счастье.
But
it's
all
so
easy
Но
это
так
просто,
All
you
gotta
do
is
try
a
little
tenderness
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
проявить
немного
нежности.
Oh,
she
may
be
weary
О,
он
может
быть
усталым,
Young
girls
they
do
get
weary
Молодые
парни
тоже
устают,
Wearing
that
same
old
shaggy
dress,
yeah
yeah
Нося
всё
ту
же
поношенную
одежду,
да,
да.
But
when
she
gets
weary
Но
когда
он
устает,
Try
a
little
tenderness,
yeah
yeah
Прояви
немного
нежности,
да,
да.
You
know
she's
waiting
Ты
же
знаешь,
он
ждет,
Just
anticipating
Просто
предвкушает,
For
things
that
she'll
never,
never,
never,
never
Вещи,
которыми
он
никогда,
никогда,
никогда,
никогда
Possess,
yeah
Не
будет
обладать,
да.
But
while
she's
there
waiting,
without
them
Но
пока
он
ждет,
не
имея
их,
Try
a
little
tenderness
(that's
all
you
gotta
do)
Прояви
немного
нежности
(это
всё,
что
тебе
нужно
сделать).
It's
not
just
sentimental,
no,
no,
no
Это
не
просто
сентиментальность,
нет,
нет,
нет,
She
has
her
grief
and
care
У
него
есть
свои
горести
и
заботы,
But
the
soft
words
they
are
spoke
so
gentle,
yeah
Но
нежные
слова,
сказанные
так
мягко,
да,
It
makes
it
easier,
easier
to
bear,
yeah
Делают
их
легче,
легче
переносить,
да.
You
won't
regret
it,
no,
no
Ты
не
пожалеешь
об
этом,
нет,
нет,
Some
girls
they
don't
forget
it
Некоторые
парни
не
забывают
этого,
Love
is
their
only
happiness,
yeah
Любовь
- их
единственное
счастье,
да.
But
it's
all
so
easy
Но
это
так
просто,
All
you
gotta
do
is
try,
try
a
little
tenderness
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
проявить,
проявить
немного
нежности.
Squeeze
her,
don't
tease
her,
never
leave
her
Обними
его,
не
дразни
его,
никогда
не
оставляй
его,
You've
got,
you've
got,
you've
got
Ты
должна,
ты
должна,
ты
должна
Just
try
a
little
tenderness,
oh
yeah
yeah
yeah
Просто
проявить
немного
нежности,
о
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry M Woods, Jimmy Campbell, Reg Connelly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.