Etto feat. Manuela Scarpulla - Cazzo, è già lunedì - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Etto feat. Manuela Scarpulla - Cazzo, è già lunedì




Cazzo, è già lunedì
Shit, it's Monday again
Guarda un po' che disordine
Look at the mess
Faccio fatica a risolvere
I have a hard time to clear it up
Se adesso tu vai mi lasci nei guai
If you leave now, you're leaving me in bad shape
È tua abitudine ormai
It's your habits by now
La solita gita
Your usual outing
Sfuggi dalle mie dita
You escape from my fingers
Sembra quasi infinita
It seems almost endless
Faccio ancora fatica
I'm still struggling
Questo non lo sai mica
You don't know that
Ma dimmi chi c'è con te
But tell me, who's there with you?
Ci sono cose che ho da dirti
There are things I have to tell you
In questa notte perché
This night, why
Dai trova una scusa, confusa
Come on, find an excuse, that's confusing
Non lasciare che la porta
Don't let the door
Mi rimanga socchiusa
Remain ajar
Quando mi guardi così devi dirmi di si
When you look at me like this, you have to say yes
Un giorno ci ritroveremo ma no
One day we'll meet again, but no
Dai, lo sai che ci tengo davvero
Come on, you know I really care
La notte è lunga per capire che
The night is long enough to understand that
Se mi stringi così
If you hold me like this
Cazzo, è già lunedì
Shit, it's Monday again
Magari ci riproveremo ma no
Maybe we'll try again, but no
Già lo sai che ci tengo davvero
You already know that I really care
Non sempre va come credi
Things don't always go the way you think
Ci speri, rimani in piedi
You hope, you stay up
Non molli, quasi barcolli
You don't give up, you almost wobble
Adesso che non sei con me
Now that you're not with me
Lascio che il piano mi porti
I let the piano carry me
Vivi che sembrano morti
Lives that seem dead
Parole e suoni distorti
Words and distorted sounds
Come quando parli con me
Like when you talk to me
Lascio che il piano ti porti
I let the piano carry you
Catene da stringere ai polsi
Chains to tighten on the wrists
Tu strappale a morsi
You tear them to pieces with your teeth
Mentre mi ascolti
While you listen to me
Come fossi con te
As if I were there with you
Ma dimmi chi c'è con te
But tell me, who's there with you?
Ci sono cose che ho da dirti
There are things I have to tell you
In questa notte perché
This night, why
Dai trova una scusa, confusa
Come on, find an excuse, that's confusing
Non lasciare che la porta
Don't let the door
Mi rimanga socchiusa
Remain ajar
Quando mi guardi così devi dirmi di si
When you look at me like this, you have to say yes
Un giorno ci ritroveremo ma no
One day we'll meet again, but no
Dai, lo sai che ci tengo davvero
Come on, you know I really care
La notte è lunga per capire che
The night is long enough to understand that
Se mi stringi così
If you hold me like this
Cazzo, è già lunedì
Shit, it's Monday again
Magari ci riproveremo ma no
Maybe we'll try again, but no
Già lo sai che ci tengo davvero
You already know that I really care





Writer(s): Ettore Baiunco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.