Etto - Quando mamma non c'è - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Etto - Quando mamma non c'è




Quando mamma non c'è
Когда мамы нет дома
E sputerò sangue
И я выплюну кровь,
Trovarsi di faccia sulle tue mutande
Оказавшись лицом к лицу с твоими трусиками.
Non bastano i tacchi per sentirsi grande
Каблуков недостаточно, чтобы чувствовать себя взрослой.
La lingua mi scivola sulle tue gambe
Мой язык скользит по твоим ногам.
Vivo la vita tra demoni e santi
Я живу жизнь между демонами и святыми.
Passano gli anni, non passano i danni
Годы проходят, а ущерб остается.
Da solo non posso riuscire a calmarmi
Я не могу успокоиться в одиночестве.
Sei tu il motivo, non riesco a distrarmi
Ты причина, я не могу отвлечься.
(Eh)
(Эх)
Fantasia che rovina un po' il ricordo di te
Фантазия, которая немного портит воспоминания о тебе.
Casa vuota, mi dispero perché mamma non c'è
Пустой дом, я в отчаянии, потому что мамы нет.
"Figlio mio non preoccuparti tuo fratello è con me"
"Сынок, не волнуйся, твой брат со мной."
Anche se
Даже если...
Si cammino ma cammino sopra pezzi di vetro
Я иду, но иду по осколкам стекла.
Poi stringo i miei denti, non guardo più indietro
Потом стискиваю зубы и не оглядываюсь назад.
Puoi perdere chili e non perdere un etto
Можно потерять килограммы, но не потерять ни грамма.
Chi lascia la casa chi desidera un tetto
Кто-то покидает дом, кто-то желает крыши над головой.
Avere dei figli, casini, scompigli
Иметь детей, беспорядки, переполох.
Ora tengo il mio cuore ma usando gli artigli
Теперь я держу свое сердце, но используя когти.
A volte non sento ma so che bisbigli
Иногда я не слышу, но знаю, что ты шепчешь.
Mi sforzo un po' troppo, non riesco a sentirli
Я слишком стараюсь, не могу тебя услышать.
Respiro un poco del tuo dolce profumo
Вдыхаю немного твоего сладкого аромата.
Puoi anche urlare, non ci sente nessuno
Ты можешь даже кричать, нас никто не услышит.
E tra di noi solo uno stupido muro
И между нами только глупая стена.
Ma non è questo che ci tiene al sicuro
Но не это нас защищает.
Fantasia che rovina un po' il ricordo di te
Фантазия, которая немного портит воспоминания о тебе.
Casa vuota, mi dispero perché mamma non c'è
Пустой дом, я в отчаянии, потому что мамы нет.
"Figlio mio non preoccuparti tuo fratello è con me"
"Сынок, не волнуйся, твой брат со мной."
Anche se
Даже если...
Fantasia che rovina un po' il ricordo di te
Фантазия, которая немного портит воспоминания о тебе.
Casa vuota, mi dispero perché mamma non c'è
Пустой дом, я в отчаянии, потому что мамы нет.
"Figlio mio non preoccuparti tuo fratello è con me"
"Сынок, не волнуйся, твой брат со мной."
Anche se
Даже если...
Tornare con te è come fare la doccia e non cambiare mutande
Вернуться к тебе это как принять душ и не сменить трусы.
Io questo lo so eppure non riesco, ti penso lo stesso
Я это знаю, и все же не могу, я все равно думаю о тебе.
Non è col sesso che ci si consola
Не сексом утешаются,
Se per te casa è una sola persona
Если для тебя дом это один человек.
Testa che dondola come altalena
Голова качается, как качели.
Non riesco più a dire una sola parola
Я больше не могу вымолвить ни слова.
Il silenzio ha tante cose da dire
Тишине есть что сказать.
La gente è stupida o non vuole capire
Люди глупы или не хотят понимать.
Respiro un poco del tuo dolce profumo
Вдыхаю немного твоего сладкого аромата.
Puoi anche urlare, non ci sente nessuno
Ты можешь даже кричать, нас никто не услышит.
E tra di noi solo uno stupido muro
И между нами только глупая стена.
Ma non è questo che ci tiene al sicuro
Но не это нас защищает.
Fantasia che rovina un po' il ricordo di te
Фантазия, которая немного портит воспоминания о тебе.
Casa vuota, mi dispero perché mamma non c'è
Пустой дом, я в отчаянии, потому что мамы нет.
"Figlio mio non preoccuparti tuo fratello è con me"
"Сынок, не волнуйся, твой брат со мной."
Anche se
Даже если...
Fantasia che rovina un po' il ricordo di te
Фантазия, которая немного портит воспоминания о тебе.
Casa vuota, mi dispero perché mamma non c'è
Пустой дом, я в отчаянии, потому что мамы нет.
"Figlio mio non preoccuparti tuo fratello è con me"
"Сынок, не волнуйся, твой брат со мной."
Anche se
Даже если...





Writer(s): Etto, Ettore Baiunco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.