Paroles et traduction Eu, Trovador - Um quase amor
Um quase amor
An Almost Love
Eu
sei
que
não
I
know
it's
not
going
Vai
ser
tão
fácil
To
be
easy
Te
esquecer,
te
esquecer
To
forget
you,
to
forget
you
Você
fala
que
tudo
tem
que
ser
natural
You
say
everything
has
to
be
natural
Você
fala
que
é
bem
melhor
ser
racional
You
say
it's
best
to
stay
rational
Que
coisa
demais
faz
mal
That
too
much
is
bad
Que
esse
não
é
o
momento
do
amor
tomar
seu
tempo
That
this
isn't
the
time
for
love
to
take
its
course
Se
eu
encontrar
alguém
com
é
que
vai
ficar?
If
I
find
someone
else,
who
will
you
be
with?
Eu
beijo
outras
bocas
sem
querer
beijar?
Will
I
kiss
other
lips
without
wanting
to
kiss
yours?
Será
se
a
gente
não
vai
ter
final
feliz?
Will
we
never
find
our
happy
ending?
Eu
já
falei
de
tudo,
fiz
de
quase
tudo
I've
talked
about
everything,
I've
done
almost
everything
Pra
você
entender
To
make
you
understand
Quando
a
gente
tá
junto
nasce
um
novo
mundo
When
we're
together,
a
new
world
is
born
Pra
gente
viver
For
us
to
live
in
E
quando
tudo
acaba
e
cê
vai
embora
And
when
it's
over
and
you're
gone
Como
esquecer?
How
can
I
forget?
Já
tenho
as
perguntas,
faltam
as
respostas
I
already
have
the
questions,
I'm
missing
the
answers
Será
que
existe
eu
e
você?
Is
it
me
and
you?
Será
que
existe
eu
e
você?
Is
it
me
and
you?
Será
que
existe
eu
e
você?
Is
it
me
and
you?
Será
que
existe
eu
e
você?
Is
it
me
and
you?
Minhas
paixões
sempre
duraram
pouco
tempo
My
passions
have
always
lasted
a
short
time
Mas
com
você
parece
que
o
tempo
parou
But
with
you
it's
like
time
has
stopped
Eu
não
consigo
te
tirar
do
pensamento
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Eu
não
me
entendo,
diz,
será
que
é
amor?
I
don't
understand
myself,
say,
is
it
love?
Será
que
é
amor?
Is
it
love?
Eu
já
falei
de
tudo,
fiz
de
quase
tudo
I've
talked
about
everything,
I've
done
almost
everything
Pra
você
entender
To
make
you
understand
Quando
a
gente
tá
junto
nasce
um
novo
mundo
When
we're
together,
a
new
world
is
born
Pra
gente
viver
For
us
to
live
in
E
quando
tudo
acaba
e
cê
vai
embora
And
when
it's
over
and
you're
gone
Como
esquecer?
How
can
I
forget?
Já
tenho
as
perguntas,
faltam
as
respostas
I
already
have
the
questions,
I'm
missing
the
answers
Vem
aqui
dizer
Come
here
and
tell
me
Eu
já
falei
de
tudo,
fiz
de
quase
tudo
I've
talked
about
everything,
I've
done
almost
everything
Pra
você
entender
To
make
you
understand
Quando
a
gente
tá
junto
nasce
um
novo
mundo
When
we're
together,
a
new
world
is
born
Pra
gente
viver
For
us
to
live
in
E
quando
tudo
acaba
e
cê
vai
embora
And
when
it's
over
and
you're
gone
Como
esquecer?
How
can
I
forget?
Já
tenho
as
perguntas,
faltam
as
respostas
I
already
have
the
questions,
I'm
missing
the
answers
Será
que
existe
eu
e
você
(será,
não
vai
ter
fim)
Is
it
me
and
you
(it
shall
be,
there
will
be
no
end)
Será
que
existe
eu
e
você
(será,
não
vai
ter
fim)
Is
it
me
and
you
(it
shall
be,
there
will
be
no
end)
Será
que
existe
eu
e
você
(será,
não
vai
ter
fim)
Is
it
me
and
you
(it
shall
be,
there
will
be
no
end)
Será
que
existe
eu
e
você
(será,
não
vai
ter
fim)
Is
it
me
and
you
(it
shall
be,
there
will
be
no
end)
Será
que
existe
eu
e
você
(será,
não
vai
ter
fim)
Is
it
me
and
you
(it
shall
be,
there
will
be
no
end)
Será
que
existe
eu
e
você
(será,
não
vai
ter
fim)
Is
it
me
and
you
(it
shall
be,
there
will
be
no
end)
Será
que
existe
eu
e
você
(será,
não
vai
ter
fim)
Is
it
me
and
you
(it
shall
be,
there
will
be
no
end)
Será
que
existe
eu
e
você
(será,
não
vai
ter
fim)
Is
it
me
and
you
(it
shall
be,
there
will
be
no
end)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipe Toca, Gustavo Fernandes Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.