Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
disparo
I
shoot
myself
A
mi
para
matarte
a
vos
To
kill
you
No
hay
lugar
para
los
dos
There's
no
place
for
both
of
us
Digo
lo
que
pienso
I
speak
my
mind
Y
pienso
mal
And
I
think
badly
Televisión
actual
Current
television
Desinformame
mas
Misinform
me
more
Vos
de
qué
lado
estás?
Whose
side
are
you
on?
Si
andan
todos
tan
bien
If
everyone
is
doing
so
well
Por
que
estás
vos
tan
mal?
Why
are
you
so
bad?
No
nos
enfrenten
mas
Don't
confront
us
anymore
De
este
gran
hermano
global
Of
this
global
big
brother
No
me
quiero
sincronizar
I
don't
want
to
synchronize
A
destiempo
marcho
bien
igual
I'm
fine
marching
out
of
step
Sacame
el
enchufe
Pull
the
plug
on
me
Quiero
la
realidad
I
want
reality
No
ves?
me
estan
vigilando
Don't
you
see?
They're
watching
me
Cada
cosa
que
haces
Every
move
you
make
Cada
paso
que
das
Every
step
you
take
Ya
no
quiero
ser
esclavo
I
don't
want
to
be
a
slave
anymore
Harto
de
no
poder
dormir
Sick
of
not
being
able
to
sleep
Basta
me
harté
Enough,
I'm
fed
up
Es
mejor
enloquecer
It's
better
to
go
crazy
Ya
no
podemos
seguir
mas
We
can't
go
on
like
this
anymore
Hartos
de
no
poder
vivir
Sick
of
not
being
able
to
live
Ya
trabajé
sin
llegar
a
fin
de
mes
I've
worked
without
making
ends
meet
Ya
no
quiero
sobrevivir
I
don't
want
to
survive
anymore
Televisión
actual
Current
television
Desinformame
mas
Misinform
me
more
Sacame
el
enchufe
Pull
the
plug
on
me
Quiero
la
realidad
I
want
reality
Si
andan
todos
tan
bien
If
everyone
is
doing
so
well
Por
qué
estas
vos
tan
mal
Why
are
you
so
bad
Cada
cosa
que
haces
ya
no
esta
Everything
you
do
is
gone
Ya
se
va
It's
already
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Antidoto
date de sortie
15-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.