Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevas Mi Vida
Ты забрала мою жизнь
Mi
vida
entera
te
llevastes
Ты
забрала
всю
мою
жизнь,
dejaste
solo
un
gran
amor
Оставив
лишь
большую
любовь.
mi
corazon
te
lo
robaste
Ты
украла
мое
сердце,
no
ha
kedado
nada
kon
tu
adios
С
твоим
прощанием
не
осталось
ничего.
mi
vida
entera
te
llevaste
Ты
забрала
всю
мою
жизнь,
hay
un
vacio
en
mi
interior
Внутри
меня
пустота.
te
di
mi
amor
y
me
dejaste
Я
отдал
тебе
свою
любовь,
а
ты
меня
оставила,
me
he
kedado
sola
sin
tu
amor
Я
осталась
одна
без
твоей
любви.
llevas
mi
vida
Ты
забрала
мою
жизнь,
y
vivo
llorando
noche
y
dia
И
я
плачу
день
и
ночь.
llevas
mi
vida
Ты
забрала
мою
жизнь,
y
sigo
viviendo
esta
agonia
И
я
продолжаю
жить
в
этой
агонии.
llevas
mi
vida
Ты
забрала
мою
жизнь,
mi
corazon
me
lo
kitaste
Ты
вырвала
мое
сердце.
mi
vida
entera
te
llevaste
Ты
забрала
всю
мою
жизнь,
y
no
puedo
vivir
si
tu
no
И
я
не
могу
жить
без
тебя.
Mi
vida
entera
te
llevaste
Ты
забрала
всю
мою
жизнь,
lo
siento
por
este
amor
Мне
жаль
эту
любовь,
ke
no
ha
dejado
de
ser
tuyo
Которая
не
перестала
быть
твоей,
ke
ya
no
soporta
este
dolor.
Которая
больше
не
выносит
этой
боли.
Mi
vida
entera
te
llevaste
Ты
забрала
всю
мою
жизнь,
no
entiendo
tu
desicion
Я
не
понимаю
твоего
решения.
no
se
porke
me
abandonaste
Не
знаю,
почему
ты
меня
бросил,
si
nadie
te
amaba
mas
ke
yo.
Ведь
никто
не
любил
тебя
сильнее
меня.
llevas
mi
vida.
Ты
забрала
мою
жизнь.
Y
vivo
llorando
noche
y
dia
И
я
плачу
день
и
ночь.
llevas
mi
vida
Ты
забрала
мою
жизнь,
y
sigo
viviendo
esta
agonia
И
я
продолжаю
жить
в
этой
агонии.
llevas
mi
vida
Ты
забрала
мою
жизнь,
mi
corazon
me
lo
kitaste
Ты
вырвала
мое
сердце.
mi
vida
entera
te
llevaste
Ты
забрала
всю
мою
жизнь,
y
no
puedo
vivir
si
tu
no
И
я
не
могу
жить
без
тебя.
Y
no
puedo
vivir
si
tu
no
estas...
И
я
не
могу
жить
без
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gerardo padilla, ziri de la rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.