Euforia - Ya Fue - traduction des paroles en russe

Ya Fue - Euforiatraduction en russe




Ya Fue
Уже прошло
Estaba por contarte pero justo me arrepenti.
Собиралась тебе рассказать, но вдруг передумала.
Te pasa por prejuzgarme, ahora a quién salís.
Получил по заслугам за свои предрассудки, теперь я знаю, в кого ты такой.
Dejemos todo a un lado, no siempre hay un día así.
Давай оставим всё как есть, такие дни бывают не всегда.
Estaba por contarte pero justo te tenías que ir.
Хотела тебе рассказать, но ты как раз должен был уйти.
Me acuerdo cuando viajo, algo de quedó ahí.
Вспоминаю, когда путешествую, что-то от меня там осталось.
Y casi siempre que bajo, toco fondo y lo estoy por decir.
И почти всегда, когда падаю духом, я на грани, чтобы сказать это.
Dejemos todo a un lado, no siempre hay un día así.
Давай оставим всё как есть, такие дни бывают не всегда.
Estaba por contarte, pero justo te tenias que ir.
Собиралась рассказать, но ты как раз должен был уйти.
Se fue, ya fue, y ahora no la encuentro.
Прошло, уже прошло, и теперь я тебя не нахожу.
Ya fue, se fue, será en otro momento.
Уже прошло, ушло, будет в другой раз.
Ya fue, ya fue, y ahora no la encuentro.
Прошло, уже прошло, и теперь я тебя не нахожу.
Ya fue, ya fue, será en otro momento.
Уже прошло, ушло, будет в другой раз.
Otra ocación, un momento, y si hay calor.
Другой случай, другое время, и если будет жарко.
Yo sé, cada tanto vos también te acordás de mí.
Я знаю, время от времени ты тоже вспоминаешь обо мне.
Es mejor olvidarlo, es más fácil vivir así.
Лучше забыть, так легче жить.
Dejemos todo a un lado, no siempre hay un día así.
Давай оставим всё как есть, такие дни бывают не всегда.
Estaba por contarte, pero justo te tenías que ir.
Хотела рассказать, но ты как раз должен был уйти.
Cuando hace calor
Когда жарко
Y el sol cayó
И солнце село
Cuando hay olor a que todo floreció.
Когда пахнет так, будто всё расцвело.
Cuando estoy por tocar, cuando veo el mar,
Когда я вот-вот прикоснусь, когда вижу море,
Cada vez que me despierto, siempre pienso en vos.
Каждый раз, когда просыпаюсь, я всегда думаю о тебе.
Se fue, ya fue, y ahora no la encuentro.
Прошло, уже прошло, и теперь я тебя не нахожу.
Ya fue, se fue, será en otro momento.
Уже прошло, ушло, будет в другой раз.
Ya fue, ya fue, y ahora no la encuentro.
Прошло, уже прошло, и теперь я тебя не нахожу.
Ya fue, ya fue, será en otro momento.
Уже прошло, ушло, будет в другой раз.
Otra ocación, cuando hay calor, y brilla el sol,
В другой раз, когда жарко, и светит солнце,
Siempre ahí estás vos.
Ты всегда там.





Writer(s): Sebastian Marcelo Etchegoyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.