Carl Orff feat. Dietrich Fischer-Dieskau, Orchester der Deutschen Oper Berlin & Eugen Jochum - Carmina Burana / 1. Primo vere: "Omnia Sol temperat" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Carl Orff feat. Dietrich Fischer-Dieskau, Orchester der Deutschen Oper Berlin & Eugen Jochum - Carmina Burana / 1. Primo vere: "Omnia Sol temperat"




Carmina Burana / 1. Primo vere: "Omnia Sol temperat"
Carmina Burana / 1. Primo vere: "Omnia Sol temperat"
Omnia Sol temperat
The sun regulates all
Purus et subtilis;
Pure and refined
Novo mundo reserat
April's face discloses
Facies Aprilis,
A new world,
Ad amorem properat
My lord's spirit yearns
Animus herilis,
For love,
Et iocundis imperat
And the playful god of youth
Deus puerilis.
Commands joyousness.
Rerum tanta novitas
Such novelty in all things
In sollemni Vere
In the solemn spring,
Et Veris auctoritas
And the power of spring
Iubet nos gaudere;
Commands us to rejoice.
Vias praebet solitas;
It shows us the familiar paths
Et in tuo Vere
And in your spring
Fides est et probitas
There is faith and virtue
Tuum retinere.
To keep yours.
Ama me fideliter!
Love me faithfully!
Fidem meam nota;
Know my faithfulness;
De corde totaliter
From my heart entirely
Et ex mente tota
And with my whole mind
Sum praesentialiter
I am present with you
Absens in remota.
Though absent in a faraway place.
Quisquis amat taliter,
Whoever loves like this
Volvitur in rota.
Will be tossed about like a wheel.





Writer(s): Carl Orff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.