Paroles et traduction Eugenia Leon feat. Fernando De La Mora - Coplas de Retache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coplas de Retache
Куплеты Ретаче
Nunca
engordes
puerco
chico
Никогда
не
откармливай
маленького
поросёнка,
Por
que
se
le
va
en
crecer.
Ведь
он
весь
уйдёт
в
рост.
No
le
hagas
favor
a
un
rico
Не
делай
одолжения
богатому,
Que
no
lo
ha
de
agradecer.
Он
всё
равно
не
оценит.
Aquel
que
me
quiera
a
mi
Тот,
кто
полюбит
меня
Y
en
quererme
ponga
empeño
И
в
любви
ко
мне
проявит
усердие,
A
de
ser
uno
de
aquí
Должен
быть
здешним,
Y
nunca
ningún
fuereño.
И
никогда
не
чужаком.
No
quiero
darle
rival
Не
хочу
давать
соперника
Al
amor
del
que
dispongo
Любви,
которой
обладаю.
Para
que
quiero
jacal
Зачем
мне
хижина,
Si
aquí
tengo
mi
jorongo.
Если
у
меня
есть
моё
пончо.
Cuando
ellas
quieren
amar
Когда
они
хотят
любить,
Hasta
el
rio
bajan
solas
Даже
к
реке
спускаются
одни.
Solo
que
se
seque
el
mar
Только
если
море
высохнет,
No
me
bañare
en
sus
olas.
Не
буду
купаться
в
его
волнах.
Aunque
en
Jalisco
nací
Хотя
я
родилась
в
Халиско,
Mis
modos
son
de
norteño.
Мои
манеры
- северянки.
Y
por
allá
nunca
vi
И
там
я
никогда
не
видела,
Menostre
ser
un
fuereño.
Чтобы
меня
принимали
за
чужую.
Aquí
donde
usted
me
ve
Здесь,
где
ты
меня
видишь,
Yo
también
muero
en
la
raya
Я
тоже
стою
на
своём
до
конца.
No
quiero
que
Dios
me
dé
Не
хочу,
чтобы
Бог
мне
давал,
Sino
que
me
ponga
onde
aya.
А
хочу,
чтобы
он
меня
поставил
туда,
где
есть.
El
leño
que
ha
sido
fuego
Полено,
которое
уже
горело,
Fácilmente
vuelve
a
arder
Легко
вспыхивает
снова.
Ya
veremos
dijo
un
ciego
"Вот
увидим",
- сказал
слепой,
Pero
nunca
pudo
ver
Но
так
и
не
смог
увидеть.
A
todo
el
que
no
es
de
aquí
Всем,
кто
не
отсюда,
Ay
que
darle
este
consejo:
Нужно
дать
этот
совет:
Que
no
venga
a
presumir
Не
стоит
здесь
важничать,
Si
quiere
llegar
a
viejo
Если
хочешь
дожить
до
старости.
Se
debe
de
presumir
Можно
важничать
Donde
hay
hombres
cumplidores
Там,
где
есть
настоящие
мужчины,
Porque
Jalisco
es
así
Потому
что
Халиско
такой:
No
rifan
los
habladores
Здесь
болтуны
не
в
почёте.
A
unos
tumba
la
potranca
Одних
кобылица
сбрасывает,
Y
otros
sin
caer
la
amanzan
А
другие,
не
упав,
её
укрощают.
Unos
corren
tras
la
liebre
Одни
бегут
за
зайцем,
Y
otros
sin
correr
la
alcanzan
А
другие,
не
бежав,
его
ловят.
No
estoy
yo
para
negar
Не
буду
отрицать
De
mi
Jalisco
la
fama
Славу
моего
Халиско,
Mas
tampoco
hay
que
olvidar
Но
также
не
стоит
забывать,
Que
hay
más
tierra
mexicana
Что
есть
и
другие
мексиканские
земли.
En
cada
pueblo
o
ciudad
В
каждом
селе
или
городе
Sus
hombres
están
ufando
Его
мужчины
гордятся
De
ser
hombres
de
verdad
Тем,
что
они
настоящие
мужчины,
Pues
son
todos
mexicanos
Ведь
все
они
мексиканцы.
Todo
el
que
anda
por
la
sierra
Каждый,
кто
ходит
по
горам,
Se
puede
desbarrancar
Может
сорваться
в
пропасть.
También
de
dolor
se
canta
(si
señor)
Также
от
боли
поют
(да,
сеньор),
Si
no
se
puede
llorar
Если
не
могут
плакать.
No
cabe
su
explicación
Этому
нет
объяснения,
Pues
Aunque
lo
diga
llega
Даже
если
кто-то
скажет,
что
есть.
Camine
con
precaución
Ходи
осторожно,
Cuando
ande
por
esta
tierra
Когда
будешь
на
этой
земле.
Todo
el
que
aquí
busca
amor
Каждый,
кто
здесь
ищет
любви
Y
va
por
camino
malo
И
идёт
по
плохой
дороге,
Más
que
hecha
sostenedor
Вместо
поддержки
Le
puede
dar
su
regalo
Может
получить
свой
подарок.
Dicen
que
me
han
de
quitar
Говорят,
что
у
меня
отнимут
La
vereda
por
donde
ando
Тропу,
по
которой
я
хожу.
La
vereda
quitaran
Тропу
отнимут,
Pero
la
querencia
cuando
Но
привязанность
– когда?
El
regalo
que
me
dio
Подарок,
который
ты
мне
дал,
Le
devolví
satisfecho
Я
вернула
сполна.
Porque
pues
no
lo
dejó
seguir
Потому
что
не
позволила
ему
идти
Derecho
a
mi
pecho
Прямо
к
моему
сердцу.
Que
al
cabo
mi
corazón
Ведь
моему
сердцу,
Que
sintió
ya
su
castigo
Которое
уже
познало
наказание,
No
le
importa
que
a
traición
Всё
равно,
что
его
предательски
Le
den
muerte
sus
amigos.
Убьют
его
друзья.
Y
ahora
me
sale
este
grito
И
теперь
из
меня
вырывается
этот
крик,
Grito
que
lleva
la
fama
de
esta
tierra
mexicana
Крик,
несущий
славу
этой
мексиканской
земли.
Grito
que
es
bueno
en
el
norte
y
en
todas
partes
lo
es
Крик,
который
хорош
на
севере
и
везде.
(Grito
de
mariachi)
(Крик
мариачи)
Si
me
han
de
matar
mañana
Если
меня
убьют
завтра,
Que
me
maten
de
una
vez
Пусть
убьют
сразу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E Cortazar, Manuel Esperon
Album
Cine
date de sortie
20-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.