Paroles et traduction Eugenia Leon feat. Pepe Elizondo, Gera Razo & Flavio Meneses - Te Hubieras Ido Antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Hubieras Ido Antes
You Should Have Left Sooner
No
existe
amor
perfecto
There
is
no
perfect
love,
Empiezo
a
pensar
que
esto
del
amor
es
una
fantasía
I'm
starting
to
think
this
love
thing
is
a
fantasy,
Aún
no
me
la
creo,
It's
hard
to
believe,
Que
tú
ya
no
te
acuerdes
de
todas
las
veces
que
te
hice
mía
That
you
don't
remember
all
the
times
you
made
me
yours.
Y
todavía
me
exiges,
You
still
ask
me,
Que
olvide
tu
sonrisa
y
borre
de
mi
mente,
To
forget
your
smile
and
erase
from
my
mind
Todas
tus
caricias
Your
every
caress.
Me
subes
hasta
el
cielo
You
raise
me
to
the
heavens
Y
luego
caigo
al
suelo
And
then
I
fall
to
the
ground
Por
que
tú
te
vas
Because
you
leave,
Cuando
más
te
quería
When
I
needed
you
most.
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner,
Porque
no
te
marchaste
Why
didn't
you
leave?
Cuando
aún
no
eras
tan
indispensable
When
I
wasn't
so
crazy
about
you,
Me
pides
que
te
olvide
You
ask
me
to
forget
you
Cuando
hiciste
todo
para
enamorarme
When
you
did
everything
to
make
me
fall
for
you.
A
que
estabas
jugando
What
game
were
you
playing?
Dime
por
qué
diablos
me
obligaste
amarte
Tell
me
why
the
hell
you
made
me
love
you
Y
luego
te
alejaste
And
then
you
walked
away.
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner,
No
creo
que
merezca
I
don't
think
I
deserve
it.
Que
mi
corazón
tires
a
la
basura
That
you
threw
my
heart
in
the
trash.
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
It
sounds
so
illogical
that
now,
Digas
que
no
fue
tu
culpa
You
say
it
wasn't
your
fault.
Si
no
te
interesaba,
por
que
me
besabas
If
you
weren't
interested,
why
did
you
kiss
me
Con
tanta
dulzura
y
con
tanta
ternura
With
a
sweetness
and
tenderness?
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner.
Y
así
ya
no
tendría
That
way
I
wouldn't
Estas
ganas
de
buscarte
Have
this
desire
to
look
for
you.
Y
todavía
me
exiges,
que
olvide
tu
sonrisa
You
still
expect
me
to
forget
your
smile
Y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
And
erase
from
my
mind
every
caress.
Me
subes
hasta
el
cielo
y
luego
caigo
al
suelo
You
raise
me
to
the
heavens
and
then
I
fall
to
the
ground
Por
que
tú
te
vas,
cuando
más
te
quería
Because
you
leave
when
I
need
you
most.
Te
hubieras
ido
antes,
porque
no
te
marchaste
You
should
have
left
sooner,
because
you
didn't
leave
Cuando
aún
no
eras
tan
indispensable
When
I
wasn't
so
crazy
about
you.
Me
pides
que
te
olvide,
cuando
hiciste
todo
You
ask
me
to
forget
you,
when
you
did
everything
Para
enamorarme,
a
que
estabas
jugando
To
make
me
fall
for
you,
what
game
were
you
playing?
Dime
por
qué
diablos
me
obligaste
amarte
Tell
me
why
the
hell
you
made
me
love
you
Y
luego
te
alejaste
And
then
you
walked
away.
Te
hubieras
ido
antes,
no
creo
que
merezca
You
should
have
left
sooner,
I
don't
think
I
deserve
it.
Que
mi
corazón
tires
a
la
basura
That
you
threw
my
heart
in
the
trash.
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
It
sounds
so
illogical
that
now,
Digas
que
no
fue
tu
culpa
You
say
it
wasn't
your
fault.
Si
no
te
interesaba,
por
que
me
besabas
If
you
weren't
interested,
why
did
you
kiss
me
Con
tanta
ternura
y
con
tanta
dulzura
With
a
tenderness
and
sweetness?
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner.
Y
así
ya
no
tendría
That
way
I
wouldn't
Estas
ganas
de
rogarte
Have
this
desire
to
beg
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.