Paroles et traduction Eugenia León - A Nadie
¡Qué
cosa
es
el
amor!
Что
за
предмет
любовь!
Medio
pariente
del
dolor
Младший
родственник
боли
Que
a
ti
y
a
mí
no
nos
tocó
Что
тебя
и
меня
не
коснулась
Que
no
ha
sabido,
ni
ha
querido,
ni
ha
podido
И
не
знала,
не
хотела,
не
смогла
Por
eso,
no
estás
conmigo
Вот
почему
ты
не
со
мной
Porque
no
nos
conocemos
y
tampoco
nos
queremos
Потому
что
мы
не
знакомы
и
друг
друга
не
любим
Porque
nunca
te
he
mirado
ni
despiertas
a
mi
lado
Потому
что
я
никогда
на
тебя
не
глядел,
и
ты
не
просыпаешься
рядом
со
мной
Porque
no
sé
si
te
gustan,
como
a
mí,
las
milanesas
Потому
что
я
не
знаю,
нравятся
ли
тебе,
как
и
мне,
миланцы
Porque
no
sé
dónde
vives,
ni
con
qué
las
aderezas
Потому
что
я
не
знаю,
где
ты
живешь
и
с
чем
ты
их
заправляешь
Porque
puede
que
te
falte
entusiasmo
antagonista
Потому
что
тебе
может
не
хватать
антагонистического
энтузиазма
Porque
puede
que
te
sobre
moralina
y
seas
panista
Потому
что
у
тебя
может
быть
слишком
много
морали,
и
ты
можешь
быть
приверженцем
Национальной
партии
действия
¡Qué
cosa
es
el
amor!
Что
за
предмет
любовь!
Medio
pariente
del
dolor
Младший
родственник
боли
Que
a
ti
y
a
mí
no
nos
tocó
Что
тебя
и
меня
не
коснулась
Que
no
ha
sabido,
ni
ha
querido,
ni
ha
podido
И
не
знала,
не
хотела,
не
смогла
Por
eso,
no
estás
conmigo
Вот
почему
ты
не
со
мной
Porque
no
nos
conocimos
y
en
el
tiempo
que
perdimos
Потому
что
мы
не
встретились,
и
за
то
время,
что
мы
потеряли
Cada
quien
vivió
su
parte,
pero
cada
quien
aparte
Каждый
жил
своей
жизнью,
но
каждый
в
отдельности
Porque
no
puede
apagarse
lo
que
nunca
se
ha
encendido
Потому
что
нельзя
погасить
то,
что
никогда
не
горело
Porque
no
puede
ser
sano
lo
que
nunca
se
ha
podrido
Потому
что
не
может
быть
здоровым
то,
что
никогда
не
гнило
Porque
nunca
entenderías
mis
cansancios,
mis
manías
Потому
что
ты
никогда
не
поймешь
моих
усталостей,
моих
причуд
Porque
a
ti
te
dio
lo
mismo
que
cayera
en
el
abismo
Потому
что
тебе
было
все
равно,
что
я
упаду
в
бездну
Este
amor
que
despreciaste
porque
nunca
me
buscaste
Эта
любовь,
которую
ты
презираешь,
потому
что
ты
меня
никогда
не
искал
Donde
yo
no
hubiera
estado,
ni
me
hubiera
enamorado
Где
бы
я
ни
был,
я
бы
ни
влюбился
¡Qué
cosa
es
el
amor!
Что
за
предмет
любовь!
Medio
pariente
del
dolor
Младший
родственник
боли
Que
a
ti
y
a
mí
no
nos
tocó
Что
тебя
и
меня
не
коснулась
Que
no
ha
sabido,
ni
ha
querido,
ni
ha
podido
И
не
знала,
не
хотела,
не
смогла
Por
eso,
no
estás
conmigo
Вот
почему
ты
не
со
мной
Por
eso,
no
estoy
contigo
Вот
почему
меня
нет
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustin Lara
Album
Oh Noche
date de sortie
01-01-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.