Eugenia León - De Noche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenia León - De Noche




De Noche
Ночью
La noche es un garage de doble fondo
Ночь это гараж с двойным дном,
Aquí y allá la magia marca el ritmo
Тут и там магия задаёт ритм.
Cualquier puerta se abre, cualquier puerta se cierra
Любая дверь открывается, любая дверь закрывается,
Y en un abracadabra se aparece la garra de la guerra
И в абракадабре появляется коготь войны.
La noche es denso frío clandestino
Ночь это густой, тайный холод,
La noche es el exilio en la ciudad
Ночь это изгнание в городе.
La noche es mi trinchera
Ночь моя крепость,
De noche todo estalla
Ночью всё взрывается.
De noche por favor no quiero paz, prefiero la batalla
Ночью, прошу, мне не нужен мир, я предпочитаю битву.
Ámame, dime donde, dame calor
Люби меня, скажи, где, дай мне тепла,
Haz que ruede mi corazón
Заставь мое сердце биться чаще,
Déjame perder la razón
Позволь мне потерять рассудок.
Ámame, dime donde, dame calor
Люби меня, скажи, где, дай мне тепла,
Haz que ruede mi corazón
Заставь мое сердце биться чаще,
Déjame perder la razón
Позволь мне потерять рассудок.
La noche es denso frío clandestino
Ночь это густой, тайный холод,
La noche es el exilio en la ciudad
Ночь это изгнание в городе.
La noche es mi trinchera
Ночь моя крепость,
De noche todo estalla
Ночью всё взрывается.
De noche por favor no quiero paz, prefiero la batalla
Ночью, прошу, мне не нужен мир, я предпочитаю битву.
Ámame, dime donde, dame calor
Люби меня, скажи, где, дай мне тепла,
Haz que ruede mi corazón
Заставь мое сердце биться чаще,
Déjame perder la razón
Позволь мне потерять рассудок.
Ámame, dime donde, dame calor
Люби меня, скажи, где, дай мне тепла,
Haz que ruede mi corazón
Заставь мое сердце биться чаще,
Déjame perder la razón
Позволь мне потерять рассудок.
Ámame, dime donde, dame calor
Люби меня, скажи, где, дай мне тепла,
Haz que ruede mi corazón
Заставь мое сердце биться чаще,
Déjame perder la razón
Позволь мне потерять рассудок.
Ámame, dime donde, dame calor
Люби меня, скажи, где, дай мне тепла,
Haz que ruede mi corazón
Заставь мое сердце биться чаще,
Déjame perder la razón
Позволь мне потерять рассудок.





Writer(s): Omar Guzman, Juan Jaime Camacho Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.