Eugenia León - El Yure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenia León - El Yure




El Yure
The Yure
Más vale que yo me apure, porque en este matorral
I better hurry, because in this thicket
Me dicen que sale el yure y que me puede llevar
They tell me the yure comes out, and he can take me away
Me mira el yure en la sombra oscura del bajonal
The yure looks at me in the dark shadow of the bajonal
Y cabramente me nombra que me quiere besar
And crazily calls my name, saying he wants to kiss me
Por eso cuando no hay luna, yo ya no salgo a pasear
That's why when there's no moon, I don't go out for a walk anymore
Te aseguro que en la bruma al yure veo llegar
I assure you that in the mist, I see the yure coming
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Las viejas prendían vela, se ponían a rezar
The old women lit candles and began to pray
Por que el fantasma del yure se fuera del bajonal
So that the ghost of the yure would leave the bajonal
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Espanto de la sabana, misterio del cafetal
Terror of the savanna, mystery of the coffee plantation
A las tres de la mañana yo lo vi en el aracal, oh, oh
At three in the morning, I saw him in the aracal, oh, oh
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Mira, cuidado con el yure, te puede llevar
Look, be careful of the yure, he can take you away
Muchacho maldito, acábate de acostar
Damned boy, go to bed now
Decía mi abuela, como te portes mal
My grandmother used to say, if you misbehave
que yure de verdad, el yure te va a llevar, oh, oh
That yure, for real, that yure is going to take you away, oh, oh
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Yo vi al cura muy de prisa cómo se puso a rezar
I saw the priest in a hurry, starting to pray
Acá dando hasta una misa pa' con el yure acabar, oh, oh
Here, even holding a mass to finish off the yure, oh, oh
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
Cuando el yure salía de noche en el matorral
When the yure came out at night, in the thicket
Los hombres de mi comarca de miedo yo vi temblar
The men of my region trembled with fear, I saw
¡Mamita, que ahí viene el yure!
Mommy, the yure is coming!
Yo me salgo del corral
I'm getting out of here
Porque ese fantasma es goloso
Because that ghost is a glutton
Y a me quiere llevar
And he wants to take me away
Según me contó mi abuela
As my grandmother told me
El yure fue tan fatal
The yure was so evil
Que ella aún le prende velas
That she still lights candles for him
Pa' que no vuelva más
So that he doesn't come back anymore





Writer(s): Tite Curet Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.