Eugenia León - Juego de Azar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenia León - Juego de Azar




Juego de Azar
Game of Chance
La vida de una ilusión
The life of an illusion
A otra ilusión, me la bebí
To another illusion, I drank it down
Buscando un rayo de sol
Searching for a ray of sunshine
Para entibiar mi corazón
To warm my heart
Y de tormenta en tormenta fiera
And from one storm to another fierce
Deboró mis pasos el mar
The sea devoured my steps
Alguna vez se abrirá la puerta
Some day the door will open
Dijo fuerte la voluntad
Said the will strongly
Y cuando casi creí
And when I almost believed
Que era el final, te conocí
That it was the end, I met you
El sueño de un ruiseñor
The dream of a nightingale
En realidad se convirtió
In reality it became
Vivir así era lo más hermoso
Living like this was the most beautiful thing
En tu franca risa solar
In your frank solar laughter
Más sin aviso te fuiste un día
But without warning you left one day
Para nunca más regresar
Never to return again
Entonces miro las fotos
Then I look at the photos
De ese tiempo en que la felicidad
From that time when happiness
Estaba en verte mirar contenta
Was in seeing you look happy
Tu admirable tenacidad
Your admirable tenacity
¿Cómo voy a olvidar
How will I forget
Que fuiste tu quién me enseñó?
That it was you who taught me?
Que la lucha hay que dar
That the struggle must be given
Frente a lo cruel y ante el dolor
In the face of cruelty and pain
Y sonreír viviendo frente a la adversidad
And to smile living in the face of adversity
Porque la vida tiene siempre que continuar
Because life always has to go on
Juego de azar, juego de azar
Game of chance, game of chance
Porque la vida tiene siempre que continuar
Because life always has to go on
Tu corazón es la flor que al palpitar
Your heart is the flower that beats
Se abre en color
Opens in color
Y tu recuerdo le da cuerda al reloj
And your memory winds the clock
Que mueve el mar
That moves the sea
Y cuando el mundo me agobia y hiere
And when the world overwhelms and hurts me
Porque no te puedo abrazar
Because I can't hold you in my arms
Y dentro siento un abismo eterno
And inside I feel an eternal abyss
De dolor que quiebra mi paz
Of pain that breaks my peace
Entonces miro las fotos
Then I look at the photos
De ese tiempo en que la felicidad
From that time when happiness
Estaba en verte mirar contento
Was in seeing you look happy
Tu admirable capacidad
Your admirable ability
¿Cómo voy a olvidar
How will I forget
Que fuiste tu quién me enseñó?
That it was you who taught me?
Que la lucha hay que dar
That the struggle must be given
Frente a lo cruel y ante el dolor
In the face of cruelty and pain
Y sonreír viviendo frente a la adversidad
And to smile living in the face of adversity
Porque la vida tiene siempre que continuar
Because life always has to go on
Juego de azar, juego de azar
Game of chance, game of chance
Porque la vida tiene siempre que continuar
Because life always has to go on
Que continuar, que continuar
So go on, go on
Te juro que la vida tiene que continuar
I swear that life has to go on
Juego de azar, juego de azar
Game of chance, game of chance
La vida tiene siempre que continuar
Life always has to go on





Writer(s): Mauricio Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.