Eugenia León - Pero No Te Extraño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenia León - Pero No Te Extraño




Pero No Te Extraño
But I Don't Miss You
Pero no te extraño, hay veces que sueltan
But I don't miss you, sometimes they get loose
Dentro de cuerpo todos los delfines
Inside my body, all the dolphins
Dos lobos marinos y como diez pingüinos
Two sea lions and like ten penguins
A hacer de las suyas, creyéndome tuya
To do their thing, believing me yours
Y yo no te extraño, me da mucha sed
And I don't miss you, I get very thirsty
Hasta que las bestias se duermen al bies
Until the beasts fall asleep askew
Y me duermo sola, sin pijama en bolas
And I fall asleep alone, without pajamas, naked
Como la Inesita, que dormía solo di-
Like Inesita, who only slept na-
Dicen los que la aman yo, yo digo que dicen
They say, those who love her, I, I say they say
Los que no pudieron meterse en su cama
Those who couldn't get into her bed
Yo creo que Ines quiere dormir sola
I think Ines wants to sleep alone
Aunque un regimiento se postre a sus pies
Even if a regiment prostrates itself at her feet
Que es distinto a vos, porque esto es de a dos
Which is different from you, because this is for two
Con tu regimiento me agarra la tos
With your regiment I get a cough
Pero no te extraño, deben ser los años
But I don't miss you, it must be the years
O los desengaños, los lobos marinos que
Or the disappointments, the sea lions that
Que comentan siempre nues-nuestro desatino
That always comment on our-our folly
Y yo no te extraño, estoy como el caño
And I don't miss you, I'm like a pipe
El caño de un baño, mojada por dentro y seca al revés
The pipe of a bathroom, wet inside and dry outside
Mejor me retiro, te mando un suspiro
I'd better go, I send you a sigh
Repleto de a veces de amor y trasluz
Full of sometimes love and translucence
Para cuando quieras elegir amores
For when you want to choose loves
Sin promiscuidades como el avestruz
Without promiscuities like the ostrich
Que come, y que traga, y esconde el pescuezo
That eats, and swallows, and hides its neck
Como si nomás le cantara yo a eso
As if I only sang about that
Mejor me retiro, te mando un suspiro
I'd better go, I send you a sigh
Repleto de a veces de amor y trasluz
Full of sometimes love and translucence
Para cuando quieras elegir amores
For when you want to choose loves
Sin promiscuidades como el avestruz
Without promiscuities like the ostrich
Que come, y que traga, y esconde el pescuezo
That eats, and swallows, and hides its neck
Como si nomás le cantara yo a eso
As if I only sang about that





Writer(s): Liliana Gloria Maria Felipe Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.