Eugenia León - Que Me Lleve La Tristeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenia León - Que Me Lleve La Tristeza




Que Me Lleve La Tristeza
Take Me Away, Sadness
Que me lleve la tristeza
Take me away, sadness
Antes que sentir rencor
Before I feel resentment
Que el rencor no me oscurezca
May resentment not darken for me
El recuerdo de tu amor
The memory of your love
Soportable es el dolor
Bearable is the pain
Poco a poco, trago a trago
Little by little, sip by sip
Pero no ver en el fango
But not seeing in the mire
La nobleza de una flor
The nobility of a flower
Que me lleve la tristeza
Take me away, sadness
Pero que la rabia no
But let not the rage
Me daría mucha vergüenza
It would cause me much shame
Ver que el odio me ganó
To see that hatred has won me
Que el amor se nos ahogó
That love for us drowned
En el pozo del coraje
In the well of courage
Y que es causa de mis males
And that the cause of my troubles
El veneno del rencor
Is the poison of resentment
Soportable es el dolor
Bearable is the pain
Poco a poco, trago a trago
Little by little, sip by sip
Pero no ver en el fango
But not seeing in the mire
La nobleza de una flor
The nobility of a flower
Que me lleve la tristeza
Take me away, sadness
Pero que la rabia no
But let not the rage
Me daría mucha vergüenza
It would cause me much shame
Ver que el odio me ganó
To see that hatred has won me
Que el amor se nos ahogó
That love for us drowned
En el pozo del coraje
In the well of courage
Y que es causa de mis males
And that the cause of my troubles
El veneno del rencor
Is the poison of resentment
Que me lleve la tristeza
Take me away, sadness





Writer(s): Marcial Alejandro Romo Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.