Eugenia León - Que Me Lleve La Tristeza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenia León - Que Me Lleve La Tristeza




Que Me Lleve La Tristeza
Пусть меня унесет печаль
Que me lleve la tristeza
Пусть меня унесет печаль,
Antes que sentir rencor
Чем чувствовать к тебе злость.
Que el rencor no me oscurezca
Пусть злость не омрачит,
El recuerdo de tu amor
Воспоминанья о твоей любви.
Soportable es el dolor
Терпима боль,
Poco a poco, trago a trago
Понемногу, глоток за глотком.
Pero no ver en el fango
Но не видеть в грязи
La nobleza de una flor
Благородство цветка.
Que me lleve la tristeza
Пусть меня унесет печаль,
Pero que la rabia no
Но не ярость, нет.
Me daría mucha vergüenza
Мне было бы очень стыдно,
Ver que el odio me ganó
Видеть, что ненависть победила меня.
Que el amor se nos ahogó
Что наша любовь утонула
En el pozo del coraje
В колодце гнева,
Y que es causa de mis males
И что причиной моих бед
El veneno del rencor
Яд обиды.
Soportable es el dolor
Терпима боль,
Poco a poco, trago a trago
Понемногу, глоток за глотком.
Pero no ver en el fango
Но не видеть в грязи
La nobleza de una flor
Благородство цветка.
Que me lleve la tristeza
Пусть меня унесет печаль,
Pero que la rabia no
Но не ярость, нет.
Me daría mucha vergüenza
Мне было бы очень стыдно,
Ver que el odio me ganó
Видеть, что ненависть победила меня.
Que el amor se nos ahogó
Что наша любовь утонула
En el pozo del coraje
В колодце гнева,
Y que es causa de mis males
И что причиной моих бед
El veneno del rencor
Яд обиды.
Que me lleve la tristeza
Пусть меня унесет печаль.





Writer(s): Marcial Alejandro Romo Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.