Paroles et traduction Eugenia León - Ánimas Que No Amanezca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ánimas Que No Amanezca
Souls that Night Should Never Come
Ánimas
que
no
amanezca
O
souls
that
night
should
never
come
Que
sea
puro
a
media
noche
May
it
be
pure
at
midnight
Y
hasta
donde
el
cuerpo
aguante
As
long
as
the
body
can
bear
Hay
que
darle
cuanto
quiera
All
that
it
desires
and
craves
Sin
dudas
y
sin
temores
Without
doubts
and
without
fears
Que
al
cabo,
mundo,
ahí
te
quedas
The
world
will
wait,
so
be
it
Ánimas
que
no
amanezca
O
souls
that
night
should
never
come
Hoy
que
estoy
como
quería
When
I
am
as
I
wished
to
be
Que
al
fin
yo
aquí
estoy
de
paso
Because
at
last,
I
am
only
passing
through
here
Y
la
aurora
día
con
día
And
the
day
breaks
each
day
Y
quiero
estar
en
los
brazos
But
I
want
to
be
in
the
arms
Del
amor
del
alma
mía
Of
the
love
of
my
soul
Ánimas
que
no
amanezca
O
souls
that
night
should
never
come
Ni
se
haga
de
madrugada
Until
the
dawn
approaches
Pa′
que
el
amor
crezca
y
crezca
In
order
for
our
love
to
grow
and
grow
Como
la
hiedra
en
el
agua
Like
ivy
that
thrives
in
water
Ánimas
que
no
amanezca
O
souls
that
night
should
never
come
Para
vivir
a
lo
grande
In
order
to
live
this
love
with
abandon
Esta
pasión
tan
inmensa
This
passion
that
is
so
immense
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
That
it
overflows
within
me
Ánimas
que
no
amanezca
O
souls
that
night
should
never
come
Ni
se
haga
de
madrugada
Until
the
dawn
approaches
Pa'
que
el
amor
crezca
y
crezca
In
order
for
our
love
to
grow
and
grow
Como
la
hiedra
en
el
agua
Like
ivy
that
thrives
in
water
Ánimas
que
no
amanezca
O
souls
that
night
should
never
come
Para
vivir
a
lo
grande
In
order
to
live
this
love
with
abandon
Esta
pasión
tan
inmensa
This
passion
that
is
so
immense
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
That
it
overflows
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfina Peláez Ramos (guadalupe Ramos)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.