Eugenia Quevedo - Tu Díselo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenia Quevedo - Tu Díselo




Tu Díselo
Tell Her
Ella me ha contando al oído
She's been whispering in my ear,
Todos sus secretos
Sharing her secrets.
Y que le ha nacido dentro
She says a new feeling,
Un nuevo sentimiento
Has started in her heart.
Que nunca se imagino
A feeling she never knew existed,
Quererla de esa manera
To love her in this way.
Pero el amor llama a tu puerta
But love knocks on your door,
Cuando menos te lo esperas
When you least expect it.
Ella que siempre la ha visto
She's always seen her as,
Como su mejor amiga
Her best friend.
Ahora siente un cosquilleo
But now she feels this tingle,
Cada vez que la mira
Every time she looks at her.
Dice que no tiene el valor
She says she's too scared,
Para expresar lo que siente
To tell her how she feels.
Teme tanto de gritarlo
She's afraid to shout it,
Por lo que pueda pensar la gente
Because of what people might think.
Hay mujeres que se callan
Some women keep quiet,
Lo que sienten por su cuerpo
About what they feel in their bodies.
Pero nadie tiene derecho
But nobody has the right,
A opinar sobre sus sentimientos
To pass judgment on their feelings.
Tu díselo
Tell her,
Y dile que quieres robar su corazón
Tell her you want to steal her heart.
Cuéntale que por ella pierdes la razón
Tell her she drives you crazy,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
And that you can't breathe when you see her body.
Tu díselo
Tell her,
Que el miedo no te impida abrir tu corazón
Don't let fear stop you from opening your heart.
En el amor no existen géneros, ni color
In love, there are no genders or colors,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
And she's the star of your dreams.
Tu díselo...
Tell her...
Nadie sabe lo que piensa
Nobody knows what she's thinking,
Prefiere callarlo
She'd rather keep it to herself.
Pero el tren pasa una vez
But the train only passes once,
Y no puedes dejarlo
And you can't miss it.
Y aunque tiene tanto miedo
And even though she's so scared,
De decírselo a ella
To tell it to her,
De que no la trate igual
That she might not treat her the same,
Y que no merezca pena
And that she's not worth the trouble,
Tiene que contarlo pronto
She has to tell her soon,
Lo que susurra el alma
What her soul is whispering.
Que como dice el refrán
As the saying goes,
Quien no arriesga, no gana
Nothing ventured, nothing gained.
Dicen que si te lo guardas
They say if you keep it to yourself,
No sabrás lo que pasa
You'll never know what happens.
Y aunque no sienta lo mismo
And even if she doesn't feel the same way,
Nunca te dará la espalda
She'll never turn her back on you.
Hay mujeres que se callan
Some women keep quiet,
Lo que sienten por su cuerpo
About what they feel in their bodies.
Pero nadie tiene derecho
But nobody has the right,
A opinar sobre sus sentimientos
To pass judgment on their feelings.
Tu díselo
Tell her,
Y dile que quieres robar su corazón
Tell her you want to steal her heart.
Cuéntale que por ella pierdes la razón
Tell her she drives you crazy,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
And that you can't breathe when you see her body.
Tu díselo
Tell her,
Que el miedo no te impida abrir tu corazón
Don't let fear stop you from opening your heart.
En el amor no existen géneros, ni color
In love, there are no genders or colors,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
And she's the star of your dreams.
Que siempre sueñas con ella
That you always dream of her,
Que te mata tu sonrisa
That her smile kills you,
Que tus latidos al mirarla
That when you look at her,
Por un millón se multiplican
Your heart beats a million times faster
Tu díselo
Tell her,
Y dile que quieres robar su corazón
Tell her you want to steal her heart.
Cuéntale que por ella pierdes la razón
Tell her she drives you crazy,
Y que te falta el aire cuando ves su cuerpo
And that you can't breathe when you see her body.
Tu díselo
Tell her,
Que el miedo no te impida abrir tu corazón
Don't let fear stop you from opening your heart.
En el amor no existen géneros, ni color
In love, there are no genders or colors,
Y que ella es la protagonista de tus sueños
And she's the star of your dreams.
Tu díselo...
Tell her...
Que el miedo no te impida abrir tu corazón
Don't let fear stop you from opening your heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.