Eugenia Quevedo - Volver a amar - traduction des paroles en allemand

Volver a amar - Eugenia Quevedotraduction en allemand




Volver a amar
Wieder lieben
Tras el umbral de mis temores
Hinter der Schwelle meiner Ängste
De mis errores y mis fracasos
Meiner Fehler und meiner Misserfolge
Tras las heridas del pasado
Hinter den Wunden der Vergangenheit
Y los amores ya olvidados
Und der bereits vergessenen Lieben
Tras la inocencia que hubo un día
Hinter der Unschuld, die es einst gab
Tras la ironía de aquellos años
Hinter der Ironie jener Jahre
Sólo ha quedado un frío inmenso
Ist nur eine immense Kälte geblieben
La espina cruel del desengaño
Der grausame Dorn der Enttäuschung
Llegas a mi vida como un sol
Du kommst in mein Leben wie eine Sonne
Como la suave transparencia del amor
Wie die sanfte Transparenz der Liebe
Como el aroma de la brisa en la mañana
Wie der Duft der Morgenbrise
Borrando para siempre mi dolor
Löschst für immer meinen Schmerz aus
Volver a amar una vez más
Wieder lieben, noch einmal
Nacer de nuevo en ti en tu mirar
In dir neu geboren werden, in deinem Blick
Llenando con tu luz
Erfüllst mit deinem Licht
Las sombras de mi soledad
Die Schatten meiner Einsamkeit
Tras la inocencia que hubo un día
Hinter der Unschuld, die es einst gab
Tras la ironía de aquellos años
Hinter der Ironie jener Jahre
Sólo ha quedado un frío inmenso
Ist nur eine immense Kälte geblieben
La espina cruel del desengaño
Der grausame Dorn der Enttäuschung
Llegas a mi vida como un sol
Du kommst in mein Leben wie eine Sonne
Como la suave transparencia del amor
Wie die sanfte Transparenz der Liebe
Como el aroma de la brisa en la mañana
Wie der Duft der Morgenbrise
Borrando para siempre mi dolor
Löschst für immer meinen Schmerz aus
Volver a amar una vez más
Wieder lieben, noch einmal
Nacer de nuevo en ti en tu mirar
In dir neu geboren werden, in deinem Blick
Llenando con tu luz
Erfüllst mit deinem Licht
Las sombras de mi soledad
Die Schatten meiner Einsamkeit
Volver a amar sentir que ya
Wieder lieben, spüren, dass du schon
Te quedas junto a
Bei mir bleibst
Que no me dejarás
Dass du mich nicht verlassen wirst
Y así podré vivir
Und so werde ich leben können
El dulce amor que me das
Die süße Liebe, die du mir gibst
Volver a amar una vez más
Wieder lieben, noch einmal
Nacer de nuevo en ti en tu mirar
In dir neu geboren werden, in deinem Blick
Llenando con tu luz
Erfüllst mit deinem Licht
Las sombras de mi soledad
Die Schatten meiner Einsamkeit
Volver a amar sentir que ya
Wieder lieben, spüren, dass du schon
Te quedas junto a
Bei mir bleibst
Que no me dejas
Dass du mich nicht verlässt
Y así podré vivir
Und so werde ich leben können
El dulce amor que me das
Die süße Liebe, die du mir gibst





Writer(s): Eugenia Quevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.