Eugenia Quevedo - Volver a amar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenia Quevedo - Volver a amar




Volver a amar
Return to Love
Tras el umbral de mis temores
Through the threshold of my fears
De mis errores y mis fracasos
Of my mistakes and my failures
Tras las heridas del pasado
Through the wounds of the past
Y los amores ya olvidados
And the forgotten loves
Tras la inocencia que hubo un día
Through the innocence that once was
Tras la ironía de aquellos años
Through the irony of those years
Sólo ha quedado un frío inmenso
Only an immense cold remains
La espina cruel del desengaño
The cruel thorn of disappointment
Llegas a mi vida como un sol
You come into my life like a sun
Como la suave transparencia del amor
As the gentle transparency of love
Como el aroma de la brisa en la mañana
Like the aroma of the morning breeze
Borrando para siempre mi dolor
Erasing my pain forever
Volver a amar una vez más
Return to love once more
Nacer de nuevo en ti en tu mirar
To be born again in you, in your gaze
Llenando con tu luz
Filling with your light
Las sombras de mi soledad
The shadows of my loneliness
Tras la inocencia que hubo un día
Through the innocence that once was
Tras la ironía de aquellos años
Through the irony of those years
Sólo ha quedado un frío inmenso
Only an immense cold remains
La espina cruel del desengaño
The cruel thorn of disappointment
Llegas a mi vida como un sol
You come into my life like a sun
Como la suave transparencia del amor
As the gentle transparency of love
Como el aroma de la brisa en la mañana
Like the aroma of the morning breeze
Borrando para siempre mi dolor
Erasing my pain forever
Volver a amar una vez más
Return to love once more
Nacer de nuevo en ti en tu mirar
To be born again in you, in your gaze
Llenando con tu luz
Filling with your light
Las sombras de mi soledad
The shadows of my loneliness
Volver a amar sentir que ya
Return to love, feeling that now
Te quedas junto a
You will stay with me
Que no me dejarás
That you will not leave me
Y así podré vivir
And so I can live
El dulce amor que me das
The sweet love that you give me
Volver a amar una vez más
Return to love once more
Nacer de nuevo en ti en tu mirar
To be born again in you, in your gaze
Llenando con tu luz
Filling with your light
Las sombras de mi soledad
The shadows of my loneliness
Volver a amar sentir que ya
Return to love, feeling that now
Te quedas junto a
You will stay with me
Que no me dejas
That you will not leave me
Y así podré vivir
And so I can live
El dulce amor que me das
The sweet love that you give me





Writer(s): Eugenia Quevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.