Paroles et traduction Eugenia Quevedo - Voy a Pintarme Toda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy a Pintarme Toda
Собираюсь накраситься и надушиться
No
quiero
mas,
mirar
fotografías,
Не
хочу
больше
смотреть
на
фотографии,
Y
recordar
lo
bien
que
me
sentía,
И
вспоминать,
как
хорошо
мне
было,
Porque
te
extraño
tanto,
Потому
что
я
так
скучаю
по
тебе,
Tanto
que
aveces
pienso,
Correr
a
tus
brazos,
Так
сильно,
что
иногда
думаю,
броситься
в
твои
объятия,
Y
Olvidarme
del
Resto...
И
забыть
обо
всем
остальном...
Quiero
ser,
Aquella
que
Reía,
Хочу
быть
той,
которая
смеялась,
Y
borrarme
todas
las
heridas,
И
стереть
все
раны,
Pero
me
duele
todo,
y
me
apuñala
el
pecho,
Но
мне
всё
болит,
и
в
груди
колет,
Tu
me
hiciste
pedazos,
no
tienes
derecho,
Ты
разбил
меня
на
куски,
ты
не
имеешь
права,
Voy
a
pintarme
toda,
Perfumarme
toda,
Собираюсь
накраситься,
надушиться,
Y
a
salir
de
Casa...
И
выйти
из
дома...
Hoy
voy
a
despejarme,
para
ver
lo
que
pasa,
Сегодня
я
развеюсь,
чтобы
посмотреть,
что
будет,
Voy
a
pintarme
toda,
Perfumarme
toda,
Собираюсь
накраситься,
надушиться,
Y
sin
ningún
reproche,
И
без
всяких
упреков,
Y
tratar
de
Olvidarte,
И
попытаюсь
забыть
тебя,
Aunque
sea
esta
noche...
Хотя
бы
на
эту
ночь...
Aunque
sea
esta
noche...
Хотя
бы
на
эту
ночь...
No
u
No
U
No
u
Нет,
нет,
нет
Voy
a
fingir
que
no
me
pasa
nada,
Буду
делать
вид,
что
ничего
не
случилось,
Y
sonreír
aunque
este
destrozada,
И
улыбаться,
даже
если
я
разбита,
Aunque
me
duela
todo
y
me
apuñala
el
pecho,
Хотя
мне
всё
болит,
и
в
груди
колет,
Aunque
quiera
sanarlo
el
daño
ya
esta
hecho,
Хотя
я
хочу
залечить
это,
ущерб
уже
нанесен,
Voy
a
pintarme
toda,
Perfumarme
toda,
Собираюсь
накраситься,
надушиться,
Y
a
salir
de
Casa...
И
выйти
из
дома...
Hoy
voy
a
despejarme,
para
ver
lo
que
pasa,
Сегодня
я
развеюсь,
чтобы
посмотреть,
что
будет,
Voy
a
pintarme
toda,
Perfumarme
toda,
Собираюсь
накраситься,
надушиться,
Y
sin
ningún
reproche,
И
без
всяких
упреков,
Y
tratar
de
Olvidarte,
И
попытаюсь
забыть
тебя,
Aunque
sea
esta
noche.
Хотя
бы
на
эту
ночь.
Aunque
sea
esta
noche.
Хотя
бы
на
эту
ночь.
Aunque
sea
esta
noche...
Хотя
бы
на
эту
ночь...
Aunque
sea
esta
noche...
Хотя
бы
на
эту
ночь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Hector Percovich, Diego Ezequiel Percovich, Esteban Fernandez Palavecino
Album
Mi Sueño
date de sortie
03-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.