Eugenia Quevedo - Voy a Pintarme Toda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenia Quevedo - Voy a Pintarme Toda




Voy a Pintarme Toda
Собираюсь накраситься и надушиться
No quiero mas, mirar fotografías,
Не хочу больше смотреть на фотографии,
Y recordar lo bien que me sentía,
И вспоминать, как хорошо мне было,
Porque te extraño tanto,
Потому что я так скучаю по тебе,
Tanto que aveces pienso, Correr a tus brazos,
Так сильно, что иногда думаю, броситься в твои объятия,
Y Olvidarme del Resto...
И забыть обо всем остальном...
Quiero ser, Aquella que Reía,
Хочу быть той, которая смеялась,
Y borrarme todas las heridas,
И стереть все раны,
Pero me duele todo, y me apuñala el pecho,
Но мне всё болит, и в груди колет,
Tu me hiciste pedazos, no tienes derecho,
Ты разбил меня на куски, ты не имеешь права,
Voy a pintarme toda, Perfumarme toda,
Собираюсь накраситься, надушиться,
Y a salir de Casa...
И выйти из дома...
Hoy voy a despejarme, para ver lo que pasa,
Сегодня я развеюсь, чтобы посмотреть, что будет,
Voy a pintarme toda, Perfumarme toda,
Собираюсь накраситься, надушиться,
Y sin ningún reproche,
И без всяких упреков,
Y tratar de Olvidarte,
И попытаюсь забыть тебя,
Aunque sea esta noche...
Хотя бы на эту ночь...
Aunque sea esta noche...
Хотя бы на эту ночь...
No u No U No u
Нет, нет, нет
Voy a fingir que no me pasa nada,
Буду делать вид, что ничего не случилось,
Y sonreír aunque este destrozada,
И улыбаться, даже если я разбита,
Aunque me duela todo y me apuñala el pecho,
Хотя мне всё болит, и в груди колет,
Aunque quiera sanarlo el daño ya esta hecho,
Хотя я хочу залечить это, ущерб уже нанесен,
Voy a pintarme toda, Perfumarme toda,
Собираюсь накраситься, надушиться,
Y a salir de Casa...
И выйти из дома...
Hoy voy a despejarme, para ver lo que pasa,
Сегодня я развеюсь, чтобы посмотреть, что будет,
Voy a pintarme toda, Perfumarme toda,
Собираюсь накраситься, надушиться,
Y sin ningún reproche,
И без всяких упреков,
Y tratar de Olvidarte,
И попытаюсь забыть тебя,
Aunque sea esta noche.
Хотя бы на эту ночь.
Aunque sea esta noche.
Хотя бы на эту ночь.
Aunque sea esta noche...
Хотя бы на эту ночь...
Aunque sea esta noche...
Хотя бы на эту ночь...





Writer(s): Armando Hector Percovich, Diego Ezequiel Percovich, Esteban Fernandez Palavecino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.