Paroles et traduction Eugénie - Puis Danse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puis-puis-puis-puis
danse
Тогда-тогда-тогда-тогда
танцуй
Puis-puis-puis-puis
danse
Тогда-тогда-тогда-тогда
танцуй
Une
image
souvent
trop
sage
Образ
мой
зачастую
слишком
правильный
Sans
un
mot,
je
m'efface
Без
единого
слова
я
исчезаю
On
m'prend
de
haut
sans
prendre
de
gants
Меня
снисходительно
оценивают,
не
церемонясь
Ma
confiance
en
suspend
Моя
уверенность
повисла
в
воздухе
C'est
comme
une
bouteille
à
la
mer
Это
как
послание
в
бутылке,
Qui
n'arrive
à
personne
Которое
ни
к
кому
не
доходит
Un
long
périple
en
solitaire
Долгое
одинокое
путешествие
Tout
ça
me
désarçonne
Всё
это
меня
сбивает
с
толку
Puis-puis-puis-puis
danse
Тогда-тогда-тогда-тогда
танцуй
Puis-puis-puis-puis
danse
Тогда-тогда-тогда-тогда
танцуй
Je
m'incline
sur
la
colline
Я
склоняюсь
на
холме
Tant
de
troubles
m'agitent
Столько
тревог
меня
волнуют
C'est
indécent
comme
ça
m'descend
Это
непристойно,
как
это
меня
угнетает
Et
m'abime
lentement
И
медленно
разрушает
C'est
comme
une
bouteille
à
la
mer
Это
как
послание
в
бутылке,
Qui
n'arrive
à
personne
Которое
ни
к
кому
не
доходит
Un
long
périple
en
solitaire
Долгое
одинокое
путешествие
Tout
ça
me
désarçonne
Всё
это
меня
сбивает
с
толку
Puis-puis-puis-puis
danse
Тогда-тогда-тогда-тогда
танцуй
Puis-puis-puis-puis
danse
Тогда-тогда-тогда-тогда
танцуй
Si
tu
entendais
les
cris
sourds
Если
бы
ты
слышал
эти
глухие
крики,
Qui
résonnaient
tout
au
fond
de
moi,
au
fond
de
moi
Которые
раздавались
глубоко
внутри
меня,
глубоко
внутри
меня
Je
danse
sur
le
bruit
de
tambours
Я
танцую
под
бой
барабанов
Je
ne
suis
plus
la
même
qu'autrefois,
même
qu'autrefois
Я
уже
не
та,
что
была
раньше,
не
та,
что
была
раньше
Puis-puis-puis-puis
danse
Тогда-тогда-тогда-тогда
танцуй
Danse,
dan...
danse
Танцуй,
танц...
танцуй
Danse,
danse
Танцуй,
танцуй
Puis-puis-puis-puis
danse
Тогда-тогда-тогда-тогда
танцуй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EUGENIE ASSELIN, YAACOV SALAH, CHARLES BOCCARA, MEIR SALAH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.