Paroles et traduction Eugenio Bennato - Anche tu
Tu
tu
tu,
se
tu
fossi
una
gallina,
Ты,
ты,
ты,
если
б
ты
была
курицей,
Io
vorrei
diventare
quella
cesta
Я
бы
хотел
стать
той
самой
корзиной,
Per
raccogliere
con
delicatezza
Чтобы
с
нежностью
собрать
Le
tue
uova
ogni
mattina.
Твои
яйца
каждое
утро.
Tu
tu
tu,
se
tu
fossi
una
padella,
Ты,
ты,
ты,
если
б
ты
была
сковородкой,
Io
vorrei
diventare
focolare,
Я
бы
хотел
стать
очагом,
Riscaldarti
con
una
fiammella,
Греть
тебя
маленьким
пламенем,
Senza
farti
mai
bruciare.
Никогда
не
обжигая.
E
la
favola
è
qui,
a
portata
di
mano
И
сказка
эта
здесь,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
E
ogni
sogno
così
sembra
meno
lontano...
И
каждая
мечта
так
кажется
менее
далёкой...
Tu
tu
tu,
se
tu
fossi
una
carrozza,
Ты,
ты,
ты,
если
б
ты
была
каретой,
Io
vorrei
diventare
la
tua
strada
Я
бы
хотел
стать
твоей
дорогой,
Per
sentire
la
tua
leggerezza
Чтобы
чувствовать
твою
лёгкость
E
seguirti
ovunque
vada.
И
следовать
за
тобой
повсюду.
Tu
tu
tu,
se
tu
fossi
una
cometa,
Ты,
ты,
ты,
если
б
ты
была
кометой,
Io
vorrei
diventare
la
tua
scia
Я
бы
хотел
стать
твоим
хвостом,
Per
andare
nel
cielo
senza
meta
Чтобы
лететь
в
небе
без
цели
E
con
te
fuggire
via.
И
сбежать
с
тобой.
E
la
favola
è
qui,
a
portata
di
mano
И
сказка
эта
здесь,
на
расстоянии
вытянутой
руки,
E
ogni
sogno
così
sembra
meno
lontano...
И
каждая
мечта
так
кажется
менее
далёкой...
Tu
tu
tu,
se
tu
fossi
una
chitarra,
Ты,
ты,
ты,
если
б
ты
была
гитарой,
Io
vorrei
carezzarti
con
le
dita
Я
бы
хотел
ласкать
тебя
пальцами,
Per
potere
sentire
da
vicino
Чтобы
чувствовать
вблизи
La
tua
musica
infinita.
Твою
бесконечную
музыку.
(Strumentale)
(Инструментал)
Per
potere
sentire
da
vicino
Чтобы
чувствовать
вблизи
La
tua
musica
infinita...
Твою
бесконечную
музыку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.