Paroles et traduction Eugenio Bennato - Ballata di una madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballata di una madre
A Mother's Ballad
Così
come
gira
il
mondo
As
the
world
turns
Che
la
bellezza
lo
fa
girare
That
beauty
makes
it
turn
Che
la
sua
storia
vede
passare
That
its
history
sees
pass
by
Monete
false
e
monete
vere
False
coins
and
true
coins
Che
la
sua
luce
non
ha
frontiere
That
its
light
has
no
borders
Che
la
sua
luna
gli
fa
pensare
That
its
moon
makes
it
think
Che
la
sua
notte
gli
fa
capire
That
its
night
makes
it
understand
Che
senza
amore
non
si
può
stare.
That
without
love
one
cannot
stand.
Così
come
gira
il
mondo
As
the
world
turns
Che
lo
scirocco
lo
fa
sudare
That
the
sirocco
makes
it
sweat
Che
nella
nebbia
di
ciminiere
That
in
the
fog
of
chimneys
Vede
il
benessere
e
il
malaffare
He
sees
wealth
and
evil
Che
nel
rumore
delle
fanfare
That
in
the
noise
of
fanfares
Vede
i
suoi
figli
pronti
a
partire
He
sees
his
sons
ready
to
leave
Nel
gioco
inutile
delle
guerre
In
the
useless
game
of
wars
Dove
si
spengono
le
chitarre.
Where
the
guitars
are
extinguished.
E
chistu
figlio
And
this
son
De
mamma
soia
Of
his
mother
Chi
se
lo
piglia
Who
takes
him
Chi
se
lo
piglia
Who
takes
him
E
chistu
figlio
And
this
son
De
mamma
soia
Of
his
mother
A
chi
assomiglia
Who
does
he
resemble
A
chi
assomiglia.
Who
does
he
resemble.
Così
come
gira
il
mondo
As
the
world
turns
Che
la
fortuna
lo
fa
girare
That
luck
makes
it
turn
Che
la
ricchezza
lo
fa
impazzire
That
wealth
makes
it
go
crazy
Che
la
sua
arte
lo
fa
volare
That
his
art
makes
him
fly
Dai
bassifondi
delle
sue
streghe
From
the
slums
of
his
witches
Dai
labirinti
delle
miniere
From
the
labyrinths
of
the
mines
Agli
orizzonti
senza
confine
To
the
horizons
without
limits
Ai
passi
liberi
delle
bambine.
To
the
free
steps
of
the
little
girls.
Così
come
gira
il
mondo
As
the
world
turns
Che
si
trascina
con
sé
il
suo
mare
That
it
drags
its
sea
with
it
E
la
sua
musica
ed
il
racconto
And
its
music
and
the
story
Di
ogni
nascita
e
di
ogni
madre
Of
every
birth
and
of
every
mother
Che
col
sorriso
e
col
sentimento
That
with
a
smile
and
with
feeling
Mette
al
di
sopra
delle
paure
Puts
above
fears
Tutte
le
vite
da
rispettare
All
lives
to
be
respected
Quelle
vissute
e
quelle
future.
Those
lived
and
those
to
come.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.