Paroles et traduction Eugenio Bennato - Basilicata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
che
ne
saccio
d′a
And
what
would
I
know
about
E
che
ne
saccio
d'a
Basilicata
And
what
would
I
know
about
Basilicata
Dice
ca
Cristo
nun
c′è
mai
venuto
They
say
that
Christ
never
came
here
E
primma
'e
chesta
terra
s'è
fermato
And
before
reaching
these
lands
He
stopped
E
che
ne
saccio
d′a
And
what
would
I
know
about
E
che
ne
saccio
d′a
Basilicata
And
what
would
I
know
about
Basilicata
È
na
storia
o
na
favola
luntana
It's
a
story
or
a
distant
tale
Ca
mentre
a
siente
già
t'à
si′
scurdata
That
by
the
time
you
hear
it,
you've
already
forgotten
it
A
chi
ce
vole
veni'
a
sta
terra
To
those
who
want
to
come
to
this
land
Addò
o
dulore
nun
è
peccato
Where
pain
is
not
a
sin
Addò
nun
ce
po′
sta
mai
la
guerra
Where
war
can
never
exist
Pecché
la
pace
nun
c'è
mai
stata
Because
peace
has
never
existed
A
chi
ce
vole
veni′
a
sta
terra
To
those
who
want
to
come
to
this
land
Addò
o
dulore
nun
è
peccato
Where
pain
is
not
a
sin
Addò
nun
ce
po'
sta
mai
la
guerra
Where
war
can
never
exist
Pecché
la
pace
nun
c'è
mai
stata
Because
peace
has
never
existed
E
si
ce
vai
de
juorno
And
if
you
go
there
during
the
day
E
si
ce
vai
de
juorno
a
chesta
terra
And
if
you
go
there
during
the
day
to
these
lands
P′e
strade
ca
so′
serpe
sott'o
sole
Along
the
roads
that
are
snakes
under
the
sun
Ce
siente
o
passo
de
la
tarantella
You
can
hear
the
steps
of
the
tarantella
E
si
ce
vai
la
notte
And
if
you
go
there
at
night
E
si
ce
vai
la
notte
de
la
luna
And
if
you
go
there
at
night
under
the
moonlight
E
′na
voce
te
chiamma
da
luntano
A
voice
will
call
you
from
afar
Tu
non
la
sentire,
è
'na
fattura
Don't
listen
to
it,
it's
a
spell
A
chi
ce
vole
veni′
a
sta
terra
To
those
who
want
to
come
to
this
land
Addò
o
dulore
nun
è
peccato
Where
pain
is
not
a
sin
Addò
nun
ce
po'
sta
mai
la
guerra
Where
war
can
never
exist
Pecché
la
pace
nun
c′è
mai
stata
Because
peace
has
never
existed
A
chi
ce
vole
veni'
a
sta
terra
To
those
who
want
to
come
to
this
land
Addò
o
dulore
nun
è
peccato
Where
pain
is
not
a
sin
Addò
nun
ce
po'
sta
mai
la
guerra
Where
war
can
never
exist
Pecché
la
pace
nun
c′è
mai
stata
Because
peace
has
never
existed
E
primma
′e
chesta
terra
And
before
reaching
these
lands
N'angelo
s′è
fermato
An
angel
stopped
E
s'è
fermato
o
tiempo
And
time
stopped
Ma
′o
diavolo
c'è
stato
But
the
devil
was
there
È
′o
rosso
de
la
sera
It's
the
red
of
the
evening
È
'o
nnero
d'o
cammino
It's
the
black
of
the
road
Pe′
nascere
a
Matera
To
be
born
in
Matera
E
pe′
muri'
a
Torino
And
to
die
in
Turin
A
chi
ce
vole
veni′
a
sta
terra
To
those
who
want
to
come
to
this
land
Addò
o
dulore
nun
è
peccato
Where
pain
is
not
a
sin
Addò
nun
ce
po'
sta
mai
la
guerra
Where
war
can
never
exist
Pecché
la
pace
nun
c′è
mai
stata
Because
peace
has
never
existed
A
chi
ce
vole
veni'
a
sta
terra
To
those
who
want
to
come
to
this
land
Addò
o
dulore
nun
è
peccato
Where
pain
is
not
a
sin
Addò
nun
ce
po′
sta
mai
la
guerra
Where
war
can
never
exist
Pecché
la
pace
nun
c'è
mai
stata
Because
peace
has
never
existed
E
che
ne
saccio
d'a
And
what
would
I
know
about
E
che
ne
saccio
d′a
Basilicata
And
what
would
I
know
about
Basilicata
Dice
ca
Cristo
nun
c′è
mai
venuto
They
say
that
Christ
never
came
here
E
primma
'e
chesta
terra
s′è
fermato
And
before
reaching
these
lands
He
stopped
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Bennato
Album
Eughenes
date de sortie
10-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.