Paroles et traduction Eugenio Bennato - Canzone per beirut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone per beirut
Песня о Бейруте
Cade
dal
cielo
una
pioggia
scura
С
неба
падает
темный
дождь,
Passa
l'aereo
che
porta
la
paura
Пролетает
самолет,
несущий
страх,
Passa
l'aereo
che
spara
sulla
terra
Пролетает
самолет,
стреляющий
в
землю,
Ma
il
suo
rumore
non
copre
la
chitarra
Но
его
шум
не
заглушает
гитару.
Can't
stop
stars
from
shining
Нельзя
остановить
сияние
звезд,
Or
Beirut
from
rising
Или
помешать
Бейруту
подняться.
Non
c'è
più
niente
Больше
ничего
нет
Dove
c'era
il
ponte
Там,
где
был
мост.
Can't
stop
stars
from
shining
Нельзя
остановить
сияние
звезд,
Or
Beirut
from
rising
Или
помешать
Бейруту
подняться.
Nessun
colore
Нет
ни
одного
цвета
Dove
c'era
il
mare
Там,
где
было
море.
Spiaggia
deserta,
gioca
una
bambina
Пустынный
пляж,
играет
девочка,
Ma
il
suo
pupazzo
può
essere
una
mina
Но
ее
кукла
может
быть
миной.
Ma
nel
suo
sguardo
grande
come
il
mare
Но
в
ее
взгляде,
огромном,
как
море,
C'è
tutta
Beirut
che
si
vuol
rialzare
Весь
Бейрут,
который
хочет
подняться.
Can't
stop
stars
from
shining
Нельзя
остановить
сияние
звезд,
Or
Beirut
from
rising
Или
помешать
Бейруту
подняться.
Passa
la
guerra
Проходит
война
Col
suo
squallore
Со
своей
убогостью.
Can't
stop
stars
from
shining
Нельзя
остановить
сияние
звезд,
Or
Beirut
from
rising
Или
помешать
Бейруту
подняться.
La
guerra
passa
Война
проходит,
Beirut
non
muore
Бейрут
не
умирает.
Passa
la
pioggia
innaturale
Проходит
неестественный
дождь.
Can't
stop
stars
from
shining
Нельзя
остановить
сияние
звезд,
Or
Beirut
from
rising
Или
помешать
Бейруту
подняться.
Beirut
ritorna
a
scintillare
Бейрут
снова
начинает
сиять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.