Eugenio Bennato - Grande sud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Bennato - Grande sud




Grande sud
О, юг
C′è una musica in quel treno
В этом поезде играет музыка,
Che si muove e va lontano
Что движется и мчится вдаль.
Musica di terza classe
Музыка третьего класса,
In partenza per Milano
Отправляющаяся в Милан.
C'è una musica che batte
Это музыка, которая бьётся,
Come batte forte il cuore
Так бьётся сильно сердце
Di chi parte contadino
Того, кто уезжает крестьянином,
Ed arriverà terrone
А приедет в город простолюдином.
C′è una musica in quel sole
В этом солнце играет музыка,
Che negli occhi ancora brucia
Что до сих пор обжигает глаза.
Nell'orgoglio dei braccianti
В гордости батраков
Figli della Magna Grecia
Сынов Великого Греческого Юга,
In quel sogno di emigranti
В этом сне эмигрантов,
Grande come è grande il mare
Великом как необъятное море,
Che si porta i bastimenti
Что уносит корабли
Per le Americhe lontane
В далёкие страны Америки.
(E chi parte oggi pe' turnare crai)
кто уезжает сегодня, чтобы вернуться завтра)
(E chi è partuto ajere pe′ un turnaremai)
кто уехал вчера, чтобы никогда не вернуться)
(E chi parte oggi pe′ turnare crai)
кто уезжает сегодня, чтобы вернуться завтра)
(E chi è partuto ajere pe' un turnaremai)
кто уехал вчера, чтобы никогда не вернуться)
Grande sud che sarà
О, юг, каким ты будешь!
Quella anonima canzone
Эта безымянная песня, которой,
Di chi va per il mondo
Кто странствует по миру,
E si porta il sud nel cuore
Носит юг в своём сердце.
Grande sud che sarà
О, юг, каким ты будешь!
Quella musica del ghetto
Эта музыка гетто
Di chi va per il mondo
Того, кто странствует по миру,
E si porta il suo dialetto
И носит свой диалект.
None, none, none, none
Не-не-не-не
Leva la capa da lu sole
Подними голову от солнца,
Ca t′abbruciarrai lu viso
Потому что оно тебе обожжет лицо
Perdarrai lu tuo colore
И ты потеряешь свой цвет.
None, none, none, none
Не-не-не-не
Piglia lu libro e va alla scola
Возьми книгу и иди в школу
Quando te 'mpari a legge e a scrive
Когда ты научишься читать и писать,
Tanto te ′mpari a fa l'amore
Заодно научишься любить.
None, none, none, none
>Не-не-не-не
Lieva la capa da lu sole
Подними голову от солнца,
Ca t′abbruciarrai lu viso
Потому что оно тебе обожжет лицо
Perdarrai lu tuo colore
И ты потеряешь свой цвет.
None, none, none, none
Не-не-не-не
Piglia lu libro e va alla scola
Возьми книгу и иди в школу
Quando te 'mpari a legge e a scrive
Когда ты научишься читать и писать,
Tanto te 'mpari a fa l′amore
Заодно научишься любить.
C′è una musica nei sogni
В мечтах есть музыка.
Di chi dorme alle stazioni
Для тех, кто спит на вокзалах,
Negli antichi sentimenti
В старых чувствах
Delle nuove emigrazioni
Новых эмиграций.
C'è una musica nel viaggio
В путешествии есть музыка,
Dalla terra di nessuno
Из ничейной земли,
Di chi porta nel futuro
Для тех кто в будущее несёт
I tamburi del villaggio
Барабаны деревни.
(Zehey maro nandeha nandeha ny lefa jialy)
(Зехей маро нандеха нандеха ни лефа джиали)
(Nmatsiaro anareo matsiaro antanana)
(Нматсиаро анарео матсиаро антанана)
(Zehey maro nandeha nandeha ny lefa jialy)
(Зехей маро нандеха нандеха ни лефа джиали)
(Nmatsiaro anareo matsiaro antanana)
(Нматсиаро анарео матсиаро антанана)
Grande sud che sarà
О, юг, каким ты будешь!
Quella anonima canzone
Эта безымянная песня, которой,
Di chi va per il mondo
Кто странствует по миру,
E si porta il sud nel cuore
Носит юг в своём сердце.
Grande sud che sarà
О, юг, каким ты будешь!
Quella musica del ghetto
Эта музыка гетто
Di chi va per il mondo
Того, кто странствует по миру,
Col suo ritmo maledetto
С её проклятым ритмом.
E sarà quel racconto
И это будет рассказ,
E sarà quella canzone
И это будет песня,
Che ha a che fare coi briganti
Которая имеет отношение к разбойникам
E coi santi in processione
И к святым в процессии.
Che ha a che fare coi perdenti
Которая имеет отношение к неудачникам
Della civiltà globale
Глобальной цивилизации,
Vincitori della gara
Победителям в соревновании,
A chi è più meridionale
Кто больше южанин.
(E chi parte oggi pe′ turnare crai)
кто уезжает сегодня, чтобы вернуться завтра)
(E chi è partuto ajere pe' un turnaremai)
кто уехал вчера, чтобы никогда не вернуться)
(Zehey maro nandeha, nandeha ny lefa jialy)
(Зехей маро нандеха, нандеха ни лефа джиали)
(Nmatsiaro anareo, matsiaro antanana)
(Нматсиаро анарео, матсиаро антанана)
(Muessi warire ure nuesi warire ja)
(Муесси варире уре нуеси варире джа)
(Muesi wala niripachungo)
(Муесси вала нирипачюнго)
(Wash ddani ghir lsani ma bqit nawed tani)
(Уош ддани гир лсани ма бквит навед тани)
(Wash ddani ghir Imor ma bquit nawed sar)
(Уош ддани гир Имор ма бквит навед сар)
(Wash ddani ghir lsani ma bqit nawed tani)
(Уош ддани гир лсани ма бквит навед тани)
(Wash ddani ghir Imor ma bquit nawed sar)
(Уош ддани гир Имор ма бквит навед сар)
Grande sud che sarà
О, юг, каким ты будешь!
Quella anonima canzone
Эта безымянная песня, которой,
Di chi va per il mondo
Кто странствует по миру,
E si porta il sud nel cuore
Носит юг в своём сердце.





Writer(s): Eugenio Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.