Paroles et traduction Eugenio Bennato - Io te cerco scusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io te cerco scusa
I seek your forgiveness
Io
te
cerco
scusa
′e
chello
c'aggio
fatto
I
seek
your
forgiveness
for
what
I
have
done
Pecché
nun
sapevo
pecché
ero
distratto
Because
I
did
not
know
why
I
was
distracted
Scusa
′ e
tutto
o
mmale
ca
tu
aviste
allora
I
apologize
for
all
the
wrong
that
you
have
suffered
Scusa
pure
si
io
nunn'ero
nato
ancora
I
apologize
even
though
I
was
not
yet
born
Scusa
'e
chillu
munno
ca
s′è
perduto
I
apologize
for
that
world
that
has
been
lost
Addò
tu
currive
comm′a
na
criatura
Where
you
lived
like
an
animal
Sott'a
luce
d′o
sole
senza
stanchezza
Under
the
sunlight
without
weariness
Sott'a
luce
d′e
stelle
senza
paura
Under
the
starlight
without
fear
Scusa
'e
chillu
suonno
de
marenaro
I
apologize
for
that
sailor's
dream
Ca
pe′
primmo
ascette
da
Gibilterra
Who
first
embarked
from
Gibraltar
Pe'
tenta'
la
sorte
e
asci′
pe′
mare
To
tempt
fate
and
put
to
sea
Pe'
guarda′
luntano
e
scupri'
na
terra
To
look
far
away
and
discover
a
land
Scusa
′e
chella
scienza
che
navigava
I
apologize
for
that
science
that
sailed
Sempre
cchiù
luntano
fino
a
chella
terra
Ever
further
until
that
land
Pecché
nun
sapeva
che
ce
truvava
Because
it
did
not
know
what
would
be
there
Pecché
nun
sapeva
che
purtava
a
guerra
Because
it
did
not
know
that
it
would
bring
war
Ma
tutt'a
furtuna
de
Francia
e
Spagna
But
all
the
wealth
of
France
and
Spain
Nunn′è
niente
a
ffronte
'e
chella
bellezza
Is
nothing
compared
to
its
beauty
E
nun
po'
bastare
pe′
riscattarla
And
cannot
suffice
to
pay
for
it
Tutto
l′oro
d'o
munno,
tutt′a
ricchezza
All
the
gold
in
the
world,
all
the
riches
E
cu
Nina,
Pinta
e
Santa
Maria
And
with
Nina,
Pinta
and
Santa
Maria
Arrivava
o
viento
d'a
civiltà
Came
the
wind
of
civilization
Ca
purtava
a
pace
e
a
libertà
That
brought
peace
and
freedom
E
io
te
cerco
scusa
′e
chella
bugia
And
I
seek
your
forgiveness
for
that
lie
Chesta
nun
sarrà
na
canzone
d'ammore
This
will
not
be
a
love
song
Pecché
na
carezza
nun
c′è
mai
stata
Because
there
has
never
been
a
caress
Però
certamente
ce
trase
o
core
But
surely
my
heart
is
in
it
Pecché
è
na
canzone
de
'nnammurato
Because
it
is
a
lover's
song
'Nnammurato
′e
na
favola
luntana
In
love
with
a
distant
fable
′E
'na
donna
ca
nun
ha
cunusciuto
With
a
woman
that
I
have
never
known
′Nnammurato
'e
chella
bellezza
indiana
In
love
with
that
Indian
beauty
C′appartene
a
nu
munno
ca
s'è
perdut
Who
belongs
to
a
world
that
is
gone
Io
te
cerco
scusa
′e
chello
c'aggio
fatto
I
seek
your
forgiveness
for
what
I
have
done
Pecché
nun
sapevo
pecché
ero
distratto
Because
I
did
not
know
why
I
was
distracted
Scusa
' e
tutto
o
mmale
ca
tu
aviste
allora
I
apologize
for
all
the
wrong
that
you
have
suffered
Scusa
pure
si
io
nunn′ero
nato
ancora
I
apologize
even
though
I
was
not
yet
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.