Paroles et traduction Eugenio Bennato - La città di mare
Le
città
di
mare
Приморские
города
Sono
i
punti
del
mondo
dove
vanno
a
finire
Это
точки
мира,
где
они
заканчиваются
I
rumori
di
fondo
delle
autostrade
Фоновые
шумы
автомагистралей
Le
città
di
mare
Приморские
города
Che
fanno
pensare
Которые
заставляют
думать
Di
incontri
mancati
e
di
grandi
amori
О
пропущенных
встречах
и
большой
любви
E
notti
di
estati
passate
fuori
И
летние
ночи,
проведенные
снаружи
E
la
luna
che
nasce
И
Луна,
которая
рождается
Per
potersi
specchiare
Чтобы
зеркало
Le
città
di
mare
Приморские
города
Affacciate
alle
stelle
come
donne
al
balcone
Вид
на
звезды,
как
женщины
на
балконе
Quando
l'onda
ricama
sottili
collane
Когда
волна
вышивает
тонкие
ожерелья
Quando
la
tempesta
Когда
буря
Le
fa
ancora
più
belle
Это
делает
их
еще
более
красивыми
Con
una
di
quelle
С
одной
из
них
Per
la
prima
volta
io
ho
fatto
l'amore
Впервые
я
занимался
любовью
E
non
c'era
il
sole
И
не
было
солнца
Nell'intrigo
dei
vicoli
non
c'erano
stelle
В
интригах
переулков
не
было
звезд
E
poi
via
lontano
А
потом
далеко
Con
la
doppia
promessa
dei
marinai
С
двойным
обещанием
моряков
Di
restarle
fedele
Быть
верным
ей
E
tradirla
ogni
volta
И
предавать
ее
каждый
раз
Per
non
perderla
mai
Чтобы
никогда
не
потерять
ее
Le
città
di
mare
Приморские
города
Sono
i
punti
di
incontro
di
mille
avventure
Это
точки
встречи
тысячи
приключений
Di
lingue
diverse,
di
facce
scure
Разных
языков,
темных
лиц
Di
gente
che
passa
Людей,
проходящих
мимо
E
si
ferma
a
guardare
И
останавливается,
чтобы
посмотреть
Le
città
di
mare
Приморские
города
Che
son
fatte
apposta
per
non
far
capire
Что
они
сделаны
специально,
чтобы
не
понять
Se
la
storia
più
bella
deve
ancora
venire
Если
самая
красивая
история
еще
впереди
O
se
si
allontana
sera
per
sera
Или
если
он
уходит
вечером
к
вечеру
Che
sogno
da
sempre
una
città
speciale
Что
я
всегда
мечтал
о
особом
городе
Dove
dirsi
addio
Где
прощаться
È
solo
un
gioco
che
domani
non
vale
Это
просто
игра,
которая
завтра
не
стоит
Io
già
lo
so
dove
venirti
a
cercare
Я
уже
знаю,
где
тебя
искать
E
so
che
sei
mia
И
я
знаю,
что
ты
моя
Se
intorno
a
noi
c'è
una
città
di
mare
Если
вокруг
нас
есть
морской
город
Le
città
di
mare
Приморские
города
Ed
ogni
favola
può
essere
vera
И
каждая
сказка
может
быть
правдой
È
una
nave
nel
porto
che
ieri
non
c'era
Это
корабль
в
порту,
которого
вчера
не
было
Ed
è
una
scelta
И
это
выбор
Ogni
incrocio
di
strada
Каждый
перекресток
дороги
E
ogni
strada
è
stretta
И
каждая
дорога
узка
E
chi
va
di
fretta
e
sa
quello
che
vuole
А
кто
спешит
и
знает,
чего
хочет
Chi
passa
la
vita
a
guardare
il
mare
Кто
проводит
свою
жизнь,
глядя
на
море
Indeciso
da
sempre
se
partire
o
restare
Всегда
не
определился,
уйти
или
остаться
E
le
città
di
mare...
И
приморские
города...
Che
sogno
da
sempre
una
città
speciale
Что
я
всегда
мечтал
о
особом
городе
Dove
dirsi
addio
Где
прощаться
È
solo
un
gioco
che
domani
non
vale
Это
просто
игра,
которая
завтра
не
стоит
Io
già
lo
so
dove
venirti
a
cercare
Я
уже
знаю,
где
тебя
искать
E
so
che
sei
mia
И
я
знаю,
что
ты
моя
Se
intorno
a
noi
c'è
una
città
di
mare
Если
вокруг
нас
есть
морской
город
Le
città
di
mare
Приморские
города
Sono
i
punti
del
mondo
dove
vanno
a
finire
Это
точки
мира,
где
они
заканчиваются
I
rumori
di
fondo
delle
autostrade
Фоновые
шумы
автомагистралей
Le
città
di
mare
Приморские
города
Che
fanno
pensare
Которые
заставляют
думать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.