Eugenio Bennato - Le citta' di mare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Bennato - Le citta' di mare




Le citta' di mare
Приморские города
Le città di mare
Приморские города
Sono i punti del mondo dove vanno a finire
Это точки на карте, где стихают
I rumori di fondo delle autostrade
Фонновый гул шоссейных автострад
Le città di mare che fanno pensare
Приморские города, где хочется поразмышлять
Ad un girotondo
О круговороте
Di incontri mancati e di grandi amori
Несостоявшихся встреч и великих любовей
E notti di stelle passate fuori
И о звёздных ночах, проведённых на улице
E la luna che nasce per potersi specchiare
И о луне, восходящей, чтобы в них отразиться
Le città di mare
Приморские города
Affacciate alle stelle come donne al balcone
Выходящие к звёздам, как женщины на балкон
Quando l′onda ricama sottili collane
Когда волна рисует затейливые ожерелья
Quando la tempesta le fa ancora più belle
Когда шторм делает их ещё прекраснее
Con una di quelle
В одном из таких
Per la prima volta io ho fatto l'amore
Я впервые познал любовь
E non c′era il sole
И солнца не было
Nell'intrigo dei veicoli non c'erano stelle
В лабиринте машин не было звёзд
E poi via lontano
А потом я ушёл
Per la doppia promessa dei marinai
Вняв клятве моряков
Di restare fedele
Остаться верным
E tradirla ogni volta per non perderla mai
И изменять ей каждый раз, чтобы не потерять
Le città di mare
Приморские города
Sono i punti di incontro di mille avventure
Это точки встречи тысячи приключений
Di lingue diverse e di facce scure
Языков и лиц
Di gente che passa e si ferma a guardare
Людей, которые проходят мимо и останавливаются, чтобы посмотреть
Le città di mare
Приморские города
Che son fatte apposta per non far capire
Созданные специально для того, чтобы скрыть
Se la storia più bella deve ancora venire
Нагрянет ли лучшая из историй
O se si allontana sera per sera
Или она отдалится, год за годом
E allora io
И поэтому я
Che sogno da sempre una città speciale
Я, который всегда мечтал об особенном городе
Dove dirsi addio
Где прощания
È solo un gioco che domani non vale
Это просто игра, которая завтра ничего не будет значить
E allora io
И поэтому я
Io già lo so dove venirti a cercare
Я уже знаю, где тебя искать
E so che sei mia
И знаю, что ты моя
Se intorno a noi c′è una città di mare
Если вокруг нас будет приморский город
Le città di mare
Приморские города
Ed ogni favola può essere vera
Где каждая сказка может стать былью
È una nave nel porto che ieri non c′era
Это корабль в порту, которого вчера не было
Ed è una scelta ogni incrocio di strada
И это выбор на каждом перекрёстке
Ed ogni strada è stretta
И каждая улица узка
E chi va di fretta e sa quello che vuole
И кто-то спешит и знает, чего хочет
Chi passa la vita a guardare il mare
Кто-то всю жизнь смотрит на море
Indeciso da sempre se partire o restare
Не в силах решить, отплыть или остаться
Le città di mare...
Приморские города...
E allora io
И поэтому я
Che sogno da sempre una città speciale
Я, который всегда мечтал об особенном городе
Dove dirsi addio
Где прощания
È solo un gioco che domani non vale
Это просто игра, которая завтра ничего не будет значить
E allora io
И поэтому я
Io già lo so dove venirti a cercare
Я уже знаю, где тебя искать
E so che sei mia
И знаю, что ты моя
Se intorno a noi c'è una città di mare
Если вокруг нас будет приморский город
Le città di mare
Приморские города
Sono i punti del mondo dove vanno a finire
Это точки на карте, где стихают
I rumori di fondo delle autostrade
Фонновый гул шоссейных автострад
Le città di mare che fanno pensare
Приморские города, где хочется поразмышлять





Writer(s): Eugenio Bennato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.