Paroles et traduction Eugenio Bennato - Lua Napolitana
È
a
canzone
antica
de
'na
fata
Это
древняя
песня
de
' na
фея
C'appartene
solamente
a
te
Есть
только
ты
C'attraversa
tutta
la
nuttata
Есть
и
другие.
S'è
affacciata
Она
посмотрела
на
E
si
dorme
corre
a
te
vede'
И
вы
спите
бежит
к
вам
видит'
Vene
a
vede'
sta
creatura
Вен
видит
это
существо
Che
dorme
sicura
Который
спит
безопасно
Pecché
dint'o
suonno
Жаль,
что
он
не
играет.
Sente
sta
musica
che
Он
слышит
музыку,
которая
L'accumpagna
e
nun
tene
Накопление
и
Нун
Тене
Paura
d'o
munno
Страх
d'o
munno
Luna
luna
è
'na
canzone
Луна
Луна
' na
песня
È
'na
luna
napulitana
Это
' na
luna
napulitana
Che
te
dice
bona
fortuna
Что
вам
говорит
bona
Fortune
Bona
vita
e
bona
camminata
Бона
жизнь
и
Бона
прогулка
Lua,
lua
è
uma
canção
Lua,
lua
is
uma
canção
È
uma
lua
napolitana
Это
uma
lua
napolitana
Para
você
como
a
nehuma
Para
você
como
a
nehuma
Boa
vida
e
boa
caminhada
Боа
вида
и
боа
каминхада
È
sta
ninna
nanna
c'appartene
Это
колыбельная
там
принадлежит
E
tu
siente
c'appartene
a
te
И
ты
там
Pecché
tutta
napule
te
vo'
bene
Я
не
знаю,
что
делать.
Tutto
o
vico
dorme
attuorno
a
te
Все
или
Вико
спит
Duorme
e
la
strega
cattiva
Дуорм
и
злая
ведьма
Addu
te
nun
arriva
Адду
те
Нун
приходит
Perché
dint'o
suonno
Потому
что
Tu
stai
vulanno
e
sta
musica
Ты
стоишь
и
музыка
E
fa
o
giro
d'o
munno
И
делает
или
тур
д'о
мунно
Vem
a
ver
esta
criança
Vem
a
ver
esta
criança
Que
dorme
e
balança
Que
спит
и
balança
Sem
medo
do
mundo
Sem
medo
do
mundo
E
gira
o
mundo
e
faz
И
поворачивает
или
Мундо
и
фаз
Como
a
lua
que
gira
Como
a
lua
que
gira
E
chega
a
bahia
И
чега
в
Баии
Luna
luna
è
'na
canzone
Луна
Луна
' na
песня
È
'na
luna
napulitana
Это
' na
luna
napulitana
Che
te
dice
bona
fortuna
Что
вам
говорит
bona
Fortune
Bona
vita
e
bona
camminata
Бона
жизнь
и
Бона
прогулка
Lua,
lua
è
uma
canção
Lua,
lua
is
uma
canção
È
uma
lua
napolitana
Это
uma
lua
napolitana
Para
você
como
a
nehuma
Para
você
como
a
nehuma
Boa
vida
e
boa
caminhada
Боа
вида
и
боа
каминхада
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Bennato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.