Paroles et traduction Eugenio Bennato - Mille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille
garofani
strappati
dai
giardini
Тысяча
гвоздик,
сорванных
в
садах,
Mille
corone
di
diamanti
e
di
rubini
Тысяча
корон
из
бриллиантов
и
рубинов,
Mille
bandiere
sotto
il
sole
di
Sicilia
Тысяча
флагов
под
солнцем
Сицилии,
Questa
è
una
guerra
di
giustizia
e
così
sia
Это
война
за
справедливость,
да
будет
так.
Questa
è
una
guerra
di
giustizia
e
così
sia
Это
война
за
справедливость,
да
будет
так.
E
sono
mille
che
hanno
attraversato
il
mare
И
тысяча
тех,
кто
пересек
море,
Per
camminare
tra
gli
aranci
e
le
fiumare
Чтобы
пройти
среди
апельсиновых
рощ
и
рек,
E
tutto
il
popolo
fa
festa
e
mena
rose
И
весь
народ
празднует
и
бросает
розы,
Questa
è
una
guerra
e
cambierà
tutte
le
cose
Это
война,
и
она
изменит
всё.
Questa
è
una
guerra
e
cambierà
tutte
le
cose
Это
война,
и
она
изменит
всё.
Mille
soldati
per
una
promessa
sola
Тысяча
солдат
ради
одного
обещания,
La
terrà
finalmente
andrà
a
chi
la
lavora
Земля
наконец
достанется
тем,
кто
её
обрабатывает,
E
non
ci
sarà
più
chi
è
servo
e
chi
è
padrone
И
не
будет
больше
рабов
и
господ,
Questa
non
è
una
guerra,
è
una
rivoluzione
Это
не
война,
это
революция.
Questa
non
è
una
guerra,
è
una
rivoluzione
Это
не
война,
это
революция.
Mille
fante,
mille
marenare
Тысяча
пехотинцев,
тысяча
моряков,
Mille
marenare
e
nu
generale
Тысяча
моряков
и
один
генерал,
Mille
fante,
mille
marenare
Тысяча
пехотинцев,
тысяча
моряков,
Mille
marenare
e
nu
generale
Тысяча
моряков
и
один
генерал.
Mille
camicie
per
giocare
a
questo
gioco
Тысяча
рубашек,
чтобы
играть
в
эту
игру,
Mille
paesi
che
son
messi
a
ferro
e
a
fuoco
Тысяча
деревень,
преданных
огню
и
мечу,
Chi
sopravvive
morirà
a
Fenestrelle
Кто
выживет,
умрет
в
Фенестрелле,
Questa
è
una
guerra
come
tutte
le
altre
guerre
Это
война,
как
и
все
другие
войны.
Questa
è
una
guerra
come
tutte
le
altre
guerre
Это
война,
как
и
все
другие
войны.
Mille
soldati
per
entrare
nella
storia
Тысяча
солдат,
чтобы
войти
в
историю,
Viva
l'Italia
e
viva
sempre
il
re
Savoia
Да
здравствует
Италия,
и
да
здравствует
король
Савойский!
Ma
viva
pure
chi
a
guerre
s'è
ribellato
Но
да
здравствуют
и
те,
кто
восстал
против
войн,
Questa
è
una
guerra
che
non
se
n'è
mai
parlato
Это
война,
о
которой
никогда
не
говорили.
Questa
è
una
guerra
che
non
se
n'è
mai
parlato
Это
война,
о
которой
никогда
не
говорили.
Mille
bugie
che
vanno
sempre
più
lontano
Тысяча
лжей,
которые
уходят
всё
дальше,
E
la
realtà
che
si
fa
strada
piano
piano
И
реальность,
которая
медленно
прокладывает
себе
путь,
Tra
le
parole
di
canzoni
cancellate
Среди
слов
стёртых
песен,
Questa
è
una
guerra
di
briganti
e
tammuriate
Это
война
бригантов
и
тамбуринов.
Questa
è
una
guerra
di
briganti
e
tammuriate
Это
война
бригантов
и
тамбуринов.
Mille
fante,
mille
marenare
Тысяча
пехотинцев,
тысяча
моряков,
Mille
marenare
e
nu
generale
Тысяча
моряков
и
один
генерал,
Mille
fante,
mille
marenare
Тысяча
пехотинцев,
тысяча
моряков,
Mille
marenare
e
nu
sole
fort
Тысяча
моряков
и
сильное
солнце.
Che
bella
favole
che
ci
hanne
raccuntate
Какие
красивые
сказки
нам
рассказали,
Che
bella
storie
ch'è
la
storie
d'o'
passate
Какая
красивая
история
- история
прошлого,
Che
bella
Italie
che
s'ha
dda
sape'
a
memorie
Какая
красивая
Италия,
которую
нужно
знать
наизусть,
Pecché
sta
scritte
'ncopp'
a
tutt'
e
libbr'
è
storie
Потому
что
она
написана
во
всех
книгах
истории.
Mille
fante,
mille
marenare
Тысяча
пехотинцев,
тысяча
моряков,
Mille
marenare
e
nu
generale
Тысяча
моряков
и
один
генерал,
Mille
fante,
mille
marenare
Тысяча
пехотинцев,
тысяча
моряков,
Mille
marenare
e
nu
sole
fort
Тысяча
моряков
и
сильное
солнце.
Mille
garofani
strappati
dai
giardini
Тысяча
гвоздик,
сорванных
в
садах,
Mille
corone
di
diamanti
e
di
rubini
Тысяча
корон
из
бриллиантов
и
рубинов,
Mille
fucili
per
colpire
e
andare
via
Тысяча
ружей,
чтобы
стрелять
и
уходить,
Questa
è
una
guerra
maledetta
e
così
sia
Это
проклятая
война,
да
будет
так.
Questa
è
una
guerra
maledetta
e
così
sia
Это
проклятая
война,
да
будет
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo D'angio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.