Eugenio Bennato - Non c'e' ragione (with Le Voci del Sud) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eugenio Bennato - Non c'e' ragione (with Le Voci del Sud)




Non c'e' ragione (with Le Voci del Sud)
There Is No Reason (with Le Voci del Sud)
È l′uomo che comanda il mondo
It is man who commands the world
È l'uomo con la sua ragione
It is man with his reason
È l′uomo superiore ad ogni altro animale
It is man superior to every other animal
l'uomo che comanda il mondo
(It is man who commands the world
È l'uomo con la sua ragione
It is man with his reason
È l′uomo superiore ad ogni altro animale)
It is man superior to every other animal)
È l′uomo con la sua coscienza
It is man with his conscience
È l'uomo con il suo pensiero
It is man with his thought
Che riesce a separare il bene dal male
That can separate good from evil
l′uomo con la sua coscienza
(It is man with his conscience
È l'uomo con il suo pensiero
It is man with his thought
Che riesce a separare il bene dal male)
That can separate good from evil)
E se è così che l′ha creato Dio
And if it is so that God created him
Ci dev'essere di disegno
There must be a purpose
Ci dev′essere una ragione
There must be a reason
(E se è così che l'ha creato Dio
(And if it is so that God created him
Ci dev'essere di disegno
There must be a purpose
Ci dev′essere una ragione)
There must be a reason)
La pietra fa pensare al fuoco
The stone makes you think of fire
Il fuoco fa pensare al ferro
Fire makes you think of iron
Il ferro fa pensare al ponte da attraversare
Iron makes you think of the bridge you must cross
(La pietra fa pensare al fuoco
(The stone makes you think of fire
Il fuoco fa pensare al ferro
Fire makes you think of iron
Il ferro fa pensare al ponte da attraversare)
Iron makes you think of the bridge you must cross)
E dietro a ogni suo pensiero
And behind every thought
E dietro a ogni sua intuizione
And behind every intuition
Il segno di un′intelligenza superiore
The sign of a superior intelligence
(E dietro a ogni suo pensiero
(And behind every thought
E dietro a ogni sua intuizione
And behind every intuition
Il segno di un'intelligenza superiore)
The sign of a superior intelligence)
Ma dietro al ferro che incatena un uomo
But behind the iron that chains a man
E nega la sua libertà
And denies his freedom
Non c′è ragione, non c'è ragione
There is no reason, there is no reason
(Ma dietro al ferro che incatena un uomo
(But behind the iron that chains a man
E nega la sua libertà
And denies his freedom
Non c′è ragione, non c'è ragione)
There is no reason, there is no reason)
La pietra, la pietra
The stone, the stone
La pietra fa pensare al fuoco
The stone makes you think of fire
Il fuoco, il fuoco
The fire, the fire
Il fuoco fa pensare al ferro
Fire makes you think of iron
Il ferro, il ferro
The iron, the iron
Il ferro fa pensare al ponte
Iron makes you think of the bridge
Il ponte, il ponte
The bridge, the bridge
Il ponte fa pensare all′uomo
The bridge makes you think of man
E nel cammino della scienza
And on the path of science
Il sogno di scalare il mondo
The dream of climbing the world
E cogliere il mistero del suo cielo stellato
And grasping the mystery of its starry sky
(E nel cammino della scienza
(And on the path of science
Il sogno di scalare il mondo
The dream of climbing the world
E cogliere il mistero del suo cielo stellato)
And grasping the mystery of its starry sky)
Fino alla formula che
Up to the formula that gives
La legge gravitazionale
The law of gravity
Fino a pensare: E=MC2
Up to thinking: E=MC2
(Fino a pensare: E=MC2)
(Up to thinking: E=MC2)
Ma dietro a ogni pensiero che colpisce
But behind every thought that strikes
L'uomo e la sua dignità
Man and his dignity
Non c'è ragione, non c′è ragione
There is no reason, there is no reason
(Ma dietro a ogni pensiero che colpisce
(But behind every thought that strikes
L′uomo e la sua dignità
Man and his dignity
Non c'è ragione, non c′è ragione)
There is no reason, there is no reason)
Ma dietro a ogni scoperta che minaccia
But behind every discovery that threatens
L'uomo e la sua umanità
Man and his humanity
Non c′è ragione, non c'è ragione
There is no reason, there is no reason
(Ma dietro a ogni scoperta che minaccia
(But behind every discovery that threatens
L′uomo e la sua umanità
Man and his humanity
Non c'è ragione, non c'è ragione)
There is no reason, there is no reason)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.