Eugenio Bennato - Non c'e' ragione (with Le Voci del Sud) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Bennato - Non c'e' ragione (with Le Voci del Sud)




Non c'e' ragione (with Le Voci del Sud)
Не существует причины (с Le Voci del Sud)
È l′uomo che comanda il mondo
Это человек, который управляет миром
È l'uomo con la sua ragione
Это человек с его разумом
È l′uomo superiore ad ogni altro animale
Это человек, превосходящий любого другого зверя
l'uomo che comanda il mondo
(Это человек, который управляет миром
È l'uomo con la sua ragione
Это человек с его разумом
È l′uomo superiore ad ogni altro animale)
Это человек, превосходящий любого другого зверя)
È l′uomo con la sua coscienza
Это человек с его совестью
È l'uomo con il suo pensiero
Это человек с его мыслью
Che riesce a separare il bene dal male
Который может отличить добро от зла
l′uomo con la sua coscienza
(Это человек с его совестью
È l'uomo con il suo pensiero
Это человек с его мыслью
Che riesce a separare il bene dal male)
Который может отличить добро от зла)
E se è così che l′ha creato Dio
И если так его создал Бог
Ci dev'essere di disegno
То здесь должен быть замысел
Ci dev′essere una ragione
Должна быть какая-то причина
(E se è così che l'ha creato Dio
если так его создал Бог
Ci dev'essere di disegno
То здесь должен быть замысел
Ci dev′essere una ragione)
Должна быть какая-то причина)
La pietra fa pensare al fuoco
Камень заставляет думать об огне
Il fuoco fa pensare al ferro
Огонь заставляет думать о железе
Il ferro fa pensare al ponte da attraversare
Железо заставляет думать о мосте, по которому можно перейти
(La pietra fa pensare al fuoco
(Камень заставляет думать об огне
Il fuoco fa pensare al ferro
Огонь заставляет думать о железе
Il ferro fa pensare al ponte da attraversare)
Железо заставляет думать о мосте, по которому можно перейти)
E dietro a ogni suo pensiero
И за каждой его мыслью
E dietro a ogni sua intuizione
И за каждым его озарением
Il segno di un′intelligenza superiore
Знак высшего разума
(E dietro a ogni suo pensiero
за каждой его мыслью
E dietro a ogni sua intuizione
И за каждым его озарением
Il segno di un'intelligenza superiore)
Знак высшего разума)
Ma dietro al ferro che incatena un uomo
Но за железом, которое сковывает человека
E nega la sua libertà
И отрицает его свободу
Non c′è ragione, non c'è ragione
Нет причины, нет причины
(Ma dietro al ferro che incatena un uomo
(Но за железом, которое сковывает человека
E nega la sua libertà
И отрицает его свободу
Non c′è ragione, non c'è ragione)
Нет причины, нет причины)
La pietra, la pietra
Камень, камень
La pietra fa pensare al fuoco
Камень заставляет думать об огне
Il fuoco, il fuoco
Огонь, огонь
Il fuoco fa pensare al ferro
Огонь заставляет думать о железе
Il ferro, il ferro
Железо, железо
Il ferro fa pensare al ponte
Железо заставляет думать о мосте
Il ponte, il ponte
Мост, мост
Il ponte fa pensare all′uomo
Мост заставляет думать о человеке
E nel cammino della scienza
И на пути науки
Il sogno di scalare il mondo
Мечта покорить мир
E cogliere il mistero del suo cielo stellato
И постичь тайну его звездного неба
(E nel cammino della scienza
на пути науки
Il sogno di scalare il mondo
Мечта покорить мир
E cogliere il mistero del suo cielo stellato)
И постичь тайну его звездного неба)
Fino alla formula che
Вплоть до формулы, которая дает
La legge gravitazionale
Закон всемирного тяготения
Fino a pensare: E=MC2
Вплоть до мысли: E=MC2
(Fino a pensare: E=MC2)
(Вплоть до мысли: E=MC2)
Ma dietro a ogni pensiero che colpisce
Но за каждой мыслью, которая поражает
L'uomo e la sua dignità
Человека и его достоинство
Non c'è ragione, non c′è ragione
Нет причины, нет причины
(Ma dietro a ogni pensiero che colpisce
(Но за каждой мыслью, которая поражает
L′uomo e la sua dignità
Человека и его достоинство
Non c'è ragione, non c′è ragione)
Нет причины, нет причины)
Ma dietro a ogni scoperta che minaccia
Но за каждым открытием, которое угрожает
L'uomo e la sua umanità
Человеку и его человечности
Non c′è ragione, non c'è ragione
Нет причины, нет причины
(Ma dietro a ogni scoperta che minaccia
(Но за каждым открытием, которое угрожает
L′uomo e la sua umanità
Человеку и его человечности
Non c'è ragione, non c'è ragione)
Нет причины, нет причины)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.