Paroles et traduction Eugenio Bennato - Questa non è una festa
Questa non è una festa
This Is Not a Party
Questa
non
è
una
festa,
è
una
rivoluzione
This
is
not
a
party,
it's
a
revolution
Niente
a
che
fare
con
il
carrozzone
Nothing
to
do
with
the
bandwagon
Che
comanda
nel
mondo
virtuale
That
rules
in
the
virtual
world
Perché
è
la
festa
di
nessun
padrone
Because
it's
a
party
with
no
master
Non
è
una
fiction,
è
una
festa
reale
It's
not
fiction,
it's
a
real
party
Rossa
di
sangue
vivo
dei
suoi
tamburi
Red
with
the
living
blood
of
its
drums
Nera
delle
sue
streghe
che
son
tornate
Black
with
its
witches
who
have
returned
Perché
dopo
secoli
di
catene
Because
after
centuries
of
chains
Finalmente
è
il
sud
a
comandare
Finally,
the
south
is
in
command
E
comanda
un
mercato
artigianale
And
a
handcrafted
market
commands
Di
chitarre
battenti
di
gonne
a
fiori
Of
"chitarre
battenti"
and
flowered
skirts
Di
quell'arte
che
non
è
un
buon
affare
Of
that
art
that
isn't
a
good
deal
E
che
dal
supermarket
resta
fuori
And
that
remains
outside
the
supermarket
E
comanda
ma
senza
comandare
And
it
commands
but
without
commanding
Perché
ognuno
festeggia
come
vuole
Because
everyone
celebrates
as
they
please
Questa
non
è
una
festa,
è
una
rivoluzione
This
is
not
a
party,
it's
a
revolution
Che
non
era
prevista,
almeno
così
mi
pare
That
wasn't
foreseen,
at
least
it
seems
to
me
Quando
ero
studente
e
cominciavo
a
studiare
When
I
was
a
student
and
began
to
study
L'arte
di
Sacco
Andrea
e
la
sua
leggenda
The
art
of
Sacco
Andrea
and
his
legend
Perduta
nel
silenzio
degli
anni
ottanta
Lost
in
the
silence
of
the
eighties
Ora
quel
silenzio
è
diventato
un
coro
Now
that
silence
has
become
a
chorus
Che
illumina
la
festa
patronale
That
illuminates
the
patron
saint's
festival
Che
è
una
povera
festa
senza
pretese
Which
is
a
humble
party
without
pretension
E
senza
cover
anglo-americane
And
without
Anglo-American
covers
Ma
è
una
povera
festa
internazionale
But
it's
a
humble
international
party
Perché
comanda
la
sua
processione
Because
its
procession
commands
Dove
ognuno
è
diverso
e
ognuno
è
eguale
Where
everyone
is
different
and
everyone
is
equal
Col
suo
dialetto
e
con
la
sua
canzone
With
their
dialect
and
their
song
E
comanda
ma
senza
comandare
And
it
commands
but
without
commanding
Perché
ognuno
festeggia
come
vuole
Because
everyone
celebrates
as
they
please
Questa
non
è
una
festa,
è
una
rivoluzione
This
is
not
a
party,
it's
a
revolution
E
chi
si
mette
in
testa
di
volerla
fermare
And
whoever
gets
it
in
their
head
to
want
to
stop
it
Dovrà
fare
conti
i
fiori
del
male
Will
have
to
deal
with
the
flowers
of
evil
Centomila
briganti
nella
storia
One
hundred
thousand
brigands
in
history
Dopo
cent'anni
di
nessuna
memoria
After
a
hundred
years
of
no
memory
Centomila
briganti
senza
nome
One
hundred
thousand
nameless
brigands
Che
non
saranno
stati
degli
eroi
Who
may
not
have
been
heroes
Ma
se
si
son
battuti
anche
per
noi
But
if
they
fought
for
us
too
Quei
nomi
li
dobbiamo
festeggiare
We
must
celebrate
those
names
In
questa
festa
che
non
ha
che
fare
In
this
party
that
has
nothing
to
do
Con
i
grandi
impresari
del
potere
With
the
great
impresarios
of
power
Ché
il
loro
sound
a
noi
non
ci
appartiene
Because
their
sound
doesn't
belong
to
us
Qui
comanda
la
musica
popolare
Here,
popular
music
commands
E
comanda
ma
senza
comandare
And
it
commands
but
without
commanding
Perché
ognuno
festeggia
come
vuole
Because
everyone
celebrates
as
they
please
Questa
non
è
una
festa,
è
una
rivoluzione
This
is
not
a
party,
it's
a
revolution
E
questa
festa
chi
la
vuol
fermare
And
whoever
wants
to
stop
this
party
Dovrà
fare
i
conti
con
la
questione
Will
have
to
deal
with
the
question
Del
briganti
di
ultima
generazione
Of
the
brigands
of
the
latest
generation
Che
niente
li
potrà
globalizzare
That
nothing
will
be
able
to
globalize
Che
son
figli
di
una
rivoluzione
Who
are
children
of
a
revolution
Senza
fucili
e
senza
barricate
Without
guns
and
without
barricades
Perché
la
loro
arma
è
una
canzone
Because
their
weapon
is
a
song
Che
vale
più
di
mille
cannonate
That
is
worth
more
than
a
thousand
cannon
shots
E
comanda
ma
senza
comandare
And
it
commands
but
without
commanding
Perché
ognuno
festeggia
come
vuole
Because
everyone
celebrates
as
they
please
Questa
non
è
una
festa,
è
una
rivoluzione
This
is
not
a
party,
it's
a
revolution
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.