Eugenio Finardi - A mio padre - traduction des paroles en allemand

A mio padre - Eugenio Finarditraduction en allemand




A mio padre
An meinen Vater
Oggi ho conosciuto mio padre
Heute habe ich meinen Vater kennengelernt
Finalmente credo di avere capito
Endlich glaube ich, verstanden zu haben
Adesso che viviamo in due famiglie separate
Jetzt, wo wir in zwei getrennten Familien leben
È uno qualunque, anzi, un buon amico
Ist er irgendwer, nein, vielmehr ein guter Freund
Ho capito che quando lui soffriva
Ich habe verstanden, dass, als er litt
Per un figlio che non capiva
Wegen eines Sohnes, der nicht verstand
Non era di vergogna o di delusione
Es nicht aus Scham oder Enttäuschung war
Ma solo che mi voleva bene
Sondern nur, dass er mich lieb hatte
E quando tornavo sconvolto la sera
Und als ich abends verstört nach Hause kam
E non raccontavo mai la mia vita vera
Und nie mein wahres Leben erzählte
Lui non riusciva a trovare il modo
Konnte er nicht den Weg finden
Per parlarmi e potermi aiutare
Um mit mir zu sprechen und mir helfen zu können
E di colpo mi sono reso conto
Und plötzlich wurde mir klar
Che oramai sono anch'io un adulto
Dass ich inzwischen auch ein Erwachsener bin
La prima cosa che mi è venuta in mente
Das Erste, was mir in den Sinn kam
È "che paura non esser più un adolescente"
War "welche Angst, kein Jugendlicher mehr zu sein"
Mi son sentito come sospeso sul vuoto
Ich fühlte mich wie über dem Nichts schwebend
Come se tutto non fosse più un gioco
Als ob alles kein Spiel mehr wäre
Ma poi ho capito
Aber dann habe ich verstanden
Che quello che mi aveva spaventato
Dass das, was mich erschreckt hatte
Era l'essere solo senza guida e senza freni
Das Alleinsein war, ohne Führung und ohne Bremsen
Ad affrontare tutti i miei problemi
Allen meinen Problemen gegenüberzustehen
E che la teoria della libertà
Und dass die Theorie der Freiheit
Nella pratica è responsabilità
In der Praxis Verantwortung ist
E adesso sento il bisogno di organizzarmi la vita
Und jetzt spüre ich das Bedürfnis, mein Leben zu organisieren
Di mettere ordine nei miei pensieri
Ordnung in meine Gedanken zu bringen
Per fare posto a un emozione sconosciuta
Um Platz für ein unbekanntes Gefühl zu schaffen
Mai provata fina a ieri
Das ich bis gestern nie gefühlt habe
La sensazione che sia concluso un ciclo
Das Gefühl, dass ein Zyklus abgeschlossen ist
E che un altro stia per cominciare
Und dass ein anderer kurz davor steht zu beginnen
E di essere ormai pronto ad essere il padre
Und nun bereit zu sein, der Vater zu sein
Del figlio che ora può arrivare
Des Kindes, das jetzt kommen kann





Writer(s): E. Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.