Eugenio Finardi - Cuba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eugenio Finardi - Cuba




Cuba
Куба
Forse è vero che a Cuba non c'è il paradiso
Может быть, правда, что на Кубе нет рая
Che non vorremmo essere in Cina a coltivare riso
Что мы бы не хотели быть в Китае и выращивать рис
Che sempre più spesso ci si trova a dubitare
Что все чаще и чаще возникают сомнения
Se in questi anni non abbiamo fatto altro che sognare
Если в эти годы мы ничего не делали, кроме как мечтали
È che viviamo in un momento di riflusso
Дело в том, что мы живем во времена регресса
E ci sembra che ci stia cadendo il mondo addosso
И нам кажется, что на нас падает весь мир
Che tutto quel cantare sul cambiar la situazione
Что все эти песни о том, как изменить ситуацию
Non sia stato che un sogno o un'illusione
Были не чем иным, как мечтой или иллюзией
Ma no non è un'utopia
Но, это не утопия
Non è uno scherzo della fantasia
Это не шутка фантазии
No, non è una bugia
Нет, это не ложь
È solo un gioco dell'economia
Это просто игра экономики
E se in questi anni tanti sogni son sfumati
И если в эти годы многие мечты рухнули
In compenso tanti altri li abbiamo realizzati
То взамен мы исполнили много других
C'è chi silenziosamente s'è infilato dentro al gioco
Есть те, кто молча пробрались в игру
E ogni giorno lentamente lo modifica di un poco
И каждый день постепенно немного ее меняют
Ed è normale che ci si sia rotti i coglioni
И это нормально, что нам надоело
Di passare la vita in dibattiti e riunioni
Проводить жизнь в дебатах и собраниях
E che invece si cerchi di trovare
И что вместо этого мы пытаемся найти
Nella pratica un sistema per lottare
На практике систему борьбы
Ma no non è un'utopia
Но, это не утопия
Non è uno scherzo della fantasia
Это не шутка фантазии
No, non è una bugia
Нет, это не ложь
È solo un gioco dell'economia
Это просто игра экономики
Forse è vero che a Cuba non c'è il paradiso
Может быть, правда, что на Кубе нет рая
Che non vorremmo essere in Cina a coltivare riso
Что мы бы не хотели быть в Китае и выращивать рис
Che sempre più spesso ci si trova a dubitare
Что все чаще и чаще возникают сомнения
Se in questi anni non abbiamo fatto altro che sognare
Если в эти годы мы ничего не делали, кроме как мечтали
È che viviamo in un momento di riflusso
Дело в том, что мы живем во времена регресса
E ci sembra che ci stia cadendo il mondo addosso
И нам кажется, что на нас падает весь мир
Che tutto quel cantare sul cambiar la situazione
Что все эти песни о том, как изменить ситуацию
Non sia stato che un sogno o un'illusione
Были не чем иным, как мечтой или иллюзией
Ma no non è una bugia
Но это не ложь
Non è uno scherzo della fantasia
Это не шутка фантазии
No non è un'utopia
Нет, это не утопия
È solo un gioco dell'economia
Это просто игра экономики





Writer(s): Eugenio Finardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.